Answer ( ترجمۀ انگلیسی)

Answer

このままどこまで
歩いていくんだろう
鏡にうつる自分を見つめて
答えは見つからない
まだ少し欠けてる心
抱き締めていたい今は
 
うずくまって涙こぼした夜
孤独が僕を育てていく
不器用なだけに不甲斐ない
自分を恨んでも
続く日々の中で
夢を見ていたい
 
朝陽が昇る
「いつか」を追いかける
伸ばした手では
まだ届かない場所
この胸の奥に住みつく臆病が
僕の心を蝕まぬように
今ほどいていく
 
日に日に募っていく
抱えきれない期待が
僕の心を追い越していく
「大丈夫」口に出す言葉は
感情の裏返し
弱虫なんだ
 
減っていく時間 増えていく荷物
逆さまにした砂時計のように
過ぎ去った時間をもう一度
やり直せても
僕はまたきっとこの道を選ぶ
 
瞼を閉じて確かめた想いが
追い風に乗って速さを増していく
時に足元取られそうな日も
間違うことをもう恐れないで
踏み出していくよ
 
手繰り寄せた未来予想図
この手で書き換えていく
 
視えない声に
奪われないように
ここにいるための僕の証明を
思い描いた日々を重ねていく
振り返ればもう 無数のゴールライン
越えてきた証
 
このままどこまで
歩いていくんだろう
鏡にうつる僕が頷く
未完成なままでいい
足りない欠片探して
日々をまた紡いでいく
 
ارسال‌شده توسط seiginomikataseiginomikata در تاریخ چهارشنبه, 10/03/2021 - 10:57
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Answer

If everything stays like this, until when
Will I continue on this way?
Staring at myself in the mirror
I can't find the answer
The heart that is still a little broken
Still wants to hold this moment tight
 
During the nights when I squatted down and shed tears
Solitude has bringing me up
Feeling helpless by fear
I started to blame myself
Between the days that pass
I just want to keep dreaming
 
As the sun rises in the morning
I chase the “someday”
In a place where I can't reach
When I stretch out my hands
The cowardice living deeply in my heart
Doesn’t seem to ruin my heart
And is coming unfastened
 
It’s getting strong and strong day by day
The expectation that I can’t hold is overtaking my heart
When I say the words “It’s all right”
My feelings are turned over
I’m a coward!
 
As the time is going by
The burden is getting heavier
It seems like the hourglass put upside down
Even though I could start over time again
I would sure to choose the same way again
 
The memory I close my eyes to make sure of
Is riding upon the wind with speed
Even on the days I seem to catch the memory sometimes
I’m no longer afraid of mistakes
And stepping forward
 
The expecting future dream that I have pulled in
I’m trying to rewrite it with my own hands
 
It seems that the invisible voice can’t be snatched away
The proof that I’m right here
And the days I’ve depicted repeat and repeat
If I could look back days gone by
It would be the proof that I crossed numerous goal lines
 
I would walk here and here just like this, right
Will I continue on this way?
I nod in the mirror
It’s all right even though everything’s not finished
I will look for the insufficient fragments
And keep spinning the memories for every day.
 
تشکر!
thanked 5 times
ارسال‌شده توسط Kaito_FutabaKaito_Futaba در تاریخ سه‌شنبه, 18/05/2021 - 15:11
در جواب درخواست seiginomikataseiginomikata اضافه شد
دیدگاه نویسنده:

This is a adaptation should there be any mistakes, feel free to message me.
(=

Credits: Eileen Hsu

دیدگاه‌ها
Read about music throughout history