✕
نمونهخوانی درخواست شده
متن اصلی
Червена роза
Красива си като една червена роза,
ето виж, за тебе аз я нося
Кажи ми, че ще бъдеш само моя
и ще ме обичаш всеки ден
Красива си като една червена роза,
ето виж и залеза ти нося
Очите ми те гледат и се молят
моя да си всеки ден
Като залеза
си толкова красива - знаеш ли,
за тебе ще живея - вярваш ли,
за да видят всички ангели
Дай ми само любов,
от всичко друго аз съм изморен,
ти ми дай любов - твоята любов
Много плакала си, знам,
но моята усмивка ще ти дам
На мен ми стига ти да си добре
и да си до мене, да си до мене
Красива си като една червена роза,
ето виж, за тебе аз я нося
Кажи ми, че ще бъдеш само моя
и ще ме обичаш всеки ден
Красива си като една червена роза,
ето виж и залеза ти нося
Очите ми те гледат и се молят
моя да си всеки ден
Чувал съм това
как другите говорят против мен,
и от теб ме искат разделен,
писна ми да бъда наранен
Дай ми силна любов,
която с времето не става лед,
просто вярвай в мен, както вярвам в теб
Много плакала си, знам,
но моята усмивка ще ти дам
На мен ми стига ти да си добре
и да си до мене, да си до мене
Красива си като една червена роза,
ето виж, за тебе аз я нося
Кажи ми, че ще бъдеш само моя
и ще ме обичаш всеки ден
Красива си като една червена роза,
ето виж и залеза ти нося
Очите ми те гледат и се молят
моя да си всеки ден
ارسالشده توسط
Dimo Grudev در تاریخ 2022-09-27

ترجمه
Rosa roja
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, la llevo puesta para ti.
Dime que serás tan solo mía
y me amarás cada día.
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, te traigo el atardecer.
Mis ojos te ven y piden
que seas mía cada día.
Cual atardecer,
eres tan hermosa, ¿lo sabes?
Viviré por ti, ¿lo crees?
para que todo los ángeles lo vean.
Tan solo dame amor,
de todo lo demás me cansé:
tan solo dame amor, tu amor.
Sé que lloraste mucho
pero te regalo mi sonrisa.
Me basta que estés bien
y que estés conmigo, y que estés conmigo.
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, la llevo puesta para ti.
Dime que serás tan solo mía
y me amarás cada día.
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, te traigo el atardecer.
Mis ojos te ven y piden
que seas mía cada día.
Escuché
como otros hablan en contra de mí
y quieren separarme de ti.
Estoy harto de estar herido,
dame amor intenso,
el cual no se convertirá en hielo con el tiempo,
tan solo cree en mí como yo creo en ti.
Sé que lloraste mucho
pero te regalo mi sonrisa.
Me basta que estés bien
y que estés conmigo, y que estés conmigo.
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, la llevo puesta para ti.
Dime que serás tan solo mía
y me amarás cada día.
Eres hermosa cual rosa roja,
mira, te traigo el atardecer.
Mis ojos te ven y piden
que seas mía cada día.
تشکر! ❤ | ![]() | ![]() |
1 تشکر دریافت شده |
جزئیات تشکرها:
کاربر | Time ago |
---|---|
Dimo Grudev | 5 ماه 1 روز |
ارسالشده توسط
MissAtomicLau در تاریخ 2023-01-02

دیدگاه پدیدآورنده:
Translation based on @Dimo Grudev's Russian translation.
https://lyricstranslate.com/es/chervena-roza-krasnaya-roza.html
Дим, спасибо большое за все это, моя любовь! ❤😍
✕
لطفاً برای ترجمۀ "Червена роза" کمک کنید
Collections with "Червена роза"
1. | Songs for the one you love ❤ (part 2) |
AX Dain: سه مورد برتر
1. | Грешка си / Hatamsin (Greshka si / Hatamsin) |
2. | Моя си (Moya si) |
3. | Болката ми (Bolkata mi) |
اصطلاحهای موجود در ترانۀ "Червена роза"
1. | Estar harto/a de |
دیدگاهها
Music Tales
Read about music throughout history
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
Si vas a utilizar o compartir mi trabajo, POR FAVOR pide permiso :)
TEN EN CUENTA que chequeo traducciones de YT y denuncio.
..............................................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
If you're using or sharing my work, PLEASE ask for permission :)
NOTICE I keep track of YT translations and report if it's my work.