
Макс, согласованная пара вопросиков:
1. у Вас получается, что бесконечен и смирен был день (причем только "тогда", то есть пока этот день длился), а не место на груди тихо просторно. Точнее, ей познать дано (видимо в настоящем), что день был именно таким. И что забыла ручейковая вода в объятьях цунами, а если что-то и забыла, то как ей оставаться смирной в этом процессе?
2. Багряница, еще и с большой буквы, выглядит непонятно. Я бы с маленькой написал.
"Или вдохнула воздух совершенный" - сбой ритма в "иЛИ" (вдохнула словно воздух совершенный?) и что такое "совершенный воздух"?
"В нежнейшей Славе днесь преображенны." - что это может значить? Она стала сегодня ангелом? Попытка перехода на церковный язык здесь неточна (такого нет в церковных текстах, если я неправ - представьте пожалуйста пример) и вряд ли оправдана.
3. Кто такая Персида, что она делает у христианского храма и чем смущена? И почему "порфироносное светило" ее? Она солнцепоклонница? Кстати да, может быть. Но тогда лучше упоминать именно солнце, а не абстрактное светило.
Короче говоря, автор испытывает восторг и смущение? Но смущение плохо вяжется с "Crucifixial sign". Crucifixial, видимо, надо понимать как crucifixion (это только версия, в лексиконе ЭД я такого слова не нашел), то есть распятие - не как вещь, а как процесс.
Третья строфа вообще местами довольно темная, если честно. Я с ней намучился, но сделал, похоже, только хуже.
В целом - довольно красиво, еще бы переизбытка пафоса избегать, его и у ЭД выше крыши