Krásná je za noci matička Praha ( ترجمۀ روسی)

چکوسلاواکی
A A

Krásná je za noci matička Praha

1.sloka:
Du tak jednou po Praze, jak se často stává,
z protějšího chodníku děvče na mě mává.
Buclatý má tvářičky, kulatý má boky
a taky mě pravila: "Ukaž hochu floky".
Já jí prachy ukázal a přitom si zazpíval
 
refrén:
Krásná je za noci matička Praha,
každýmu flámovi se něco stává.
To se to flámuje celičkou noc, noc, noc
a ráno s vopičkou dřeme se moc, moc, moc.
 
2.sloka:
A pak jsme šli do báru, ó ty krásné chvíle,
když jsem svoji holčičku svlíkal do košile.
Ta košilka s krajkama sváděla mě stále
a já říci nemohu, co se dělo dále.
A vy hoši, jako já, vy všicki dobře víte,
že když spíte s děvčetem, že se nemodlíte.
Já s děvčetem taky spal a přitom si zazpíval.
 
refrén:
Krásná je za noci matička Praha,
každýmu flámovi se něco stává.
To se to flámuje celičkou noc, noc, noc
a ráno s vopičkou dřeme se moc, moc, moc.
 
- - - mezihra - - -
 
3.sloka:
A když jsem se probudil, bylo skoro k ránu,
taška, prachy, hodinky, všecko bylo v Pánu.
A na stole zůstalo napsanejch pár řádků,
taky jsem ti nechala něco na památku.
Co to bylo za dárek, později jsem chápal,
když jsem příští pondělí k doktórovi chvátal
tou cestičkou přesmutnou, eště sem si zazpíval.
 
refrén:
Krásná je za noci matička Praha,
každýmu flámovi se něco stává.
To se to flámuje celičkou noc, noc, noc
a ráno s vopičkou dřeme se moc, moc, moc.
 
ارسال‌شده توسط Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021 در تاریخ یک‌شنبه, 02/05/2021 - 21:03
دیدگاه ارسال‌کننده:

Песня народная.

ترجمۀ روسیروسی (هم‌ریتم, شاعرانه, آوازی)
تراز پاراگراف‌ها

Красива ночью матушка Прага

1 куплет:
Шел по Праге как-то я, как это бывает
Вижу девочка меня ручкой подзывает.
Улыбалась и слегка бедрами крутила,
“есть ли бабки у тебя?”, у меня спросила.
Я ей деньги показал и при этом напевал:
 
Припев:
Красива ночью матушка Прага.
Здесь приключения – кутилам благо.
Гулять по полной, целую ночь, ночь, ночь,
С утра похмелье пусть сгинет прочь, прочь, прочь.
 
2 куплет:
Мы зашли с девчонкой в бар, а потом я нежно,
С милой девочки снимал всю ее одежду.
А от кружев на белье голова кружилась
и сказать я не могу, что потом случилось.
Ведомо ребята вам, что уж там таиться,
Если с девочкой в постель, то уж не молиться.
Я с девчонкой переспал и при этом напевал:
 
Припев:
Красива ночью матушка Прага.
Здесь приключения – кутилам благо.
Гулять по полной, целую ночь, ночь, ночь,
С утра похмелье пусть сгинет прочь, прочь, прочь.
 
- - - проигрыш - - -
 
3 куплет:
А когда проснулся я, то почти светало,
Сумка деньги и часы – все это пропало.
Лишь записка на столе, ну а в ней писалось,
что мне тоже от нее кое-то досталось.
Про подарок я потом тоже догадался,
Когда к доктору бегом в понедельник мчался.
И пока к нему бежал, эту песню напевал:
 
Припев:
Красива ночью матушка Прага.
Здесь приключения – кутилам благо.
Гулять по полной, целую ночь, ночь, ночь,
С утра похмелье пусть сгинет прочь, прочь, прочь.
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
ارسال‌شده توسط Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021 در تاریخ یک‌شنبه, 02/05/2021 - 21:06
آخرین ویرایش توسط Кирилл Соколов 2021Кирилл Соколов 2021 در تاریخ پنج‌شنبه, 03/06/2021 - 05:55
Patrola Šlapeto: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    یک‌شنبه, 09/05/2021 - 04:44

"Милый цветочег" ЖБ и никаких сомнений! )

Read about music throughout history