Ma gueule ( ترجمۀ روسی)

ترجمۀ روسیروسی (شاعرانه, قافیه‌دار, آوازی)
A A

Мой лик

Versions: #1#2
В сердце моем
Камешки есть - изумруды
В сердце моем
И не счесть - проблем груды
 
Иногда одиноко - в крик
Иногда не узнаю свой лик
Мой лик как чужой
Мой лик не знает что со мной
Мой лик
 
В крови моей прошлого тень
Ветра порыв, пойми
В крови моей время есть и есть путь
 
Иногда одиноко - в крик
Иногда не узнаю свой лик
Мой лик как чужой
Мой лик не знает что со мной
Мой лик
 
Иногда одиноко - в крик
Иногда не узнаю свой лик
Мой лик как чужой
Мой лик не знает что со мной
Мой лик
 
تشکر!
thanked 7 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
ارسال‌شده توسط Dr_IgorDr_Igor در تاریخ یک‌شنبه, 17/10/2021 - 00:33
دیدگاه پدیدآورنده:

Нравится мне эта певица ( как певица, говорят, ведет себя несимпатично - со слов тех, кому доверяю).
Но тексты у нее абсурдные. Вот и сидишь и думаешь - понижать уровень абсурдности аль не понижать...

فرانسوی
فرانسوی
فرانسوی

Ma gueule

ترجمه‌های "Ma gueule"
روسی S,P,RDr_Igor
Camélia Jordana: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "Ma gueule"
دیدگاه‌ها
SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 12:29

Извините, Игорь, к одному Вашему новому переводу песни я сегодня уже написал критический комментарий, и вот опять от меня (невольно!) исходит негатив. Вот в чем дело: когда я пишу "от меня исходит негатив", Вы меня при этом понимаете, но ведь не скажут же по-русски "мой рот выдает негатив". Понимаете? Речь в песне о том, что она боится своих высказываний, своей речи, того, что когда-нибудь где-нибудь что-нибудь не то ляпнет. Есть еще такое французское выражение "Ta gueule!" = Shut up! = Заткнись!

Может быть, я не прав, и другие скажут, что из русского текста всё понятно. Но я, когда слышу это, ощущаю это совсем по-другому. Что значит "не узнаю свой рот, мой рот как чужой, мой рот не знает что со мной"?! Ртом едят, а здесь речь о мыслях, о высказываниях, о речи, ну, в крайнем случае, о голосе. Я затрудняюсь сказать, как было бы лучше перевести, но то, что написано у Вас, звучит явно странновато ... Может быть, она боится за свои СЛОВА, не зная, чтó из неё еще вырвется при людях следующий раз?

[Вообще в западноевропейских языках слова типа bouche, bocca и т. п. употребляются совсем не так, как русское "рот". Разве Вы скажете, что поцеловали любимую девушку в рот? Да никогда! Только "в губы" (в поэтической речи еще "в уста"), но французы скажут именно baiser dans la bouche (или dans sa bouche).]

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 14:13

Иосиф,
понимаю неидеальность выбора слова "рот". "Mорда" "рожа" или "пасть" были бы лучше. В моем переводе на английский, который здесь давно, я сделал "my face", на что многие франкофоны мне сказали: guele это гораздо грубее.
Опять было не идеально. Но, как сказал в другом ответе, я песни выбираю по музыке и подавлюще главное соображение - перевод должен ложиться на музыку. "Ma guele" - два слога, две ноты, от "Ma" отказаться не представляется возможным, в английском "my" только один слог "забирает" - "целый" слог остается - "face" помещается - ура,удача. Среди других односложных вариантов в английском был, например, "snout", что было бы уже совсем "по-звериному", так что в английском я сам с собой на "face" согласился. В русском все значительно сложнее - во первых "моя" и "мое" сразу отпадают - оба слога "забирают". Остается "мой" и что-то односложное мужского рода для guele. Только "рот" и подошел. Теперь о том, что звучит "странновато". Вот как понизить уровень "странноватости" - толкование - это она видит себя в зеркале и ее рот искривлен и ей кажется, что это не ее рот, не ее лицо. Французский оригинал, мягко говоря, не менее "странноват" - и не смягченное "guele" и изумруды в сердце перекатываются и что там еще у нее в крови, чего в крови не бывает.
Из современных Camelia Jordana, на мой взгляд, самая интересная певица вo Франции, 100% из-за ее музыкальности и понимания, что это значит - петь. Но тексты у нее идиотские и сама она похоже в жизни соответствует этим текстам (по слухам).

BratBrat    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 17:43
SpeLiAm wrote:

Разве Вы скажете, что поцеловали любимую девушку в рот? Да никогда! Только "в губы"

И тут вспоминается анекдот про то, как Пьер Безухов впервые поцеловал Наташу Ростову в губы...
Французы в плане дефиниций оказались гораздо более предусмотрительными.

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 19:09

С анекдотом не знаком. Попрошу изложить. Но с мыслью согласен. Чтобы в поцелуе губами ограничиться, французы с их French kiss будут несогласны. И думать, что French kiss только французы применяют - наивно. Знание языка не требуется - можно обучить. Владение языком желательно.
Так что русский язык отстал малька в этом вопросе?

BratBrat    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:57
Dr_Igor wrote:

С анекдотом не знаком. Попрошу изложить.

А анекдот-то с бородой... Даже Иосиф знает, похоже.
Ну ладно, вот текст:
Разговаривают Пьер Безухов [ПБ] и поручик Ржевский [ПР].
ПБ: - Вчера - по вашему совету - набрался смелости и впервые поцеловал Наташу в губы...
ПР: - Так! А что она?!!
ПБ: - А она так сильно сжалась, что раздавила мне пенсне...

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 05:16

Да, спасибо. Я уже нашел на каком-то анекдотном сайте. Там чуть более "недвусмысленная" редакция - "она так ноги сжала, что ..."

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 19:16

Остроумно, кто спорит? Но если бы у нас шла речь ТОЛЬКО О ТАКИХ контекстах и ситуациях (Ваших излюбленных), то и дискуссии бы не было. Но мы не на сексо(пато)логическом форуме...

Марина Влада-ВерасеньМарина Влада-Верасень    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 12:02

Следовало бы сказать, что "любимую девушку целуют в УСТА".
И не надо множить пошлости - ваше замечание звучит уничижительно, в первую очередь для вас, как человека, считающего себя культурным, да еще и переводчиком.

Марина Влада-ВерасеньМарина Влада-Верасень    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 11:55

Поддерживаю.
Смею предполагать, что в данном случае было бы уместнее, заменить слово РОТ на слово УСТА.
Переводов "слово в слово" априори не существует. Но, если постараться, то можно перевести очень близко к тексту оригинала, стараясь сохранить, в первую очередь смысл, заложенный в произведение и, если получится мелодию стихотворения.
Что стоит на первом месте для переводчика - смысл или мелодия?
С уверенностью могу ответить - СМЫСЛ.
Почему?
Да потому что!
Предполагаю, что объяснять не надо. Или... НАДО?

Но, если случилось чудо и переводчику удалось сохранить и смысл, вложенный в стихотворение, и мелодию, то это верх совершенства. БРАВО такому переводчику!

И, да, еще незабвенный Василий Андреевич Жуковский утверждал: "Переводчик в прозе есть раб. А переводчик в стихах – соперник!"

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 12:28

В переводе песен важны и смысл, и музыка. Я бы сказала - практически на равных...

Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 13:51

Ньо, ты знаешь как я тебя люблю, но с "практически на равных", никак не могу согласиться. Перво-наперво - терминологический нюанс - если "перевод песни" не ложится на ее музыку, то это не перевод песни, это перевод текста песни. Такие мне не интересны в высшей степени абсолютности. Т.о., чтоб "ложился" - необходимое условие. Если оно выполнено, то тогда можно начинать обсуждать смыслы - оригинального текста и перевода. И чем они ближе, тем вроде бы и лучше, но, парадоксально, не всегда. Иногда текст оригинала абсурдно идиотский, и при этом песня - хорошая или даже великая. Примеров - пруд пруди. Тогда не грех и "улучшить" - создать адаптацию с "бОльшим" смыслом чем у оригинала.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 15:48

Я не за буквализм, а за сохранение идеи.

Марина Влада-ВерасеньМарина Влада-Верасень    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:23

Так, да не так...
Если текст не совпадает с оригиналом, то это уже ремейк.
И, да, переводчиком, как и поэтом, как и композитором, надо родиться, иначе процесс идет намного сложнее...)

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:43

Марина, разрешите совершеннейший оффтопик.
Сейчас не могу и не хочу вмешиваться в Вашу полемику с Игорем - у каждого свои аргументы, так что разберетесь без меня.

Расскажу об интересном казусе, случившемся пару минут назад. Когда Игорь написал "прекрасное имя", я стал вспоминать, с чем оно ассоциируется, - и, представляете, какой стыд? Забыл имя известнейшей актрисы. Пока делал запрос в Гугле, вписывая Ваше имя, вспомнил и без ответа - конечно же, Марина Влади.
Но это всё чушь, не стоящая времени на обсуждение. Зато я первым делом увидел ссылку на Вашу страницу на портале Стихи.ру. Я тоже там публикуюсь, но, дойдя до 400 публикаций, взял да и закрыл свою страницу - надоело копировать оттуда сюда, а отсюда туда, к тому же, когда публикуешь переводы песен, приходится давать ссылки на видеозаписи, чтобы читатель мог пропевать мой текст, а это жутко трудоемкая работа.

Так вот. Зашел я на сайт, увидел, что у Вас множество переводов, и чуточку полистал. Мне хватило только пары-другой вещей, чтобы понять - настоящая Поэзия. Только один пример - стихотворение о минской осени. Красота неописуемая, красота в в редком сочетании выразительности и простоты!
А Вы (как новичок здесь) в курсе того, что есть раздел "Песни", куда можно помещать не только чужие, но и собственные стихи? Порадуйте и нас тоже (если захотите, конечно...).

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 15:51

Игорь, мне жаль Ваших сил. Как только Вы начинаете разговаривать о слогах и нотах, в изобилии сыпется бисер, и всем понятно, перед какой "свиньей" Вы его мечете. Жаль, но я уже никогда не выучу этой грамоты, как и тонкостей интернета и софта, как и..., как и...

Как добиться слогового соответствия перевода оригиналу, не знаю. Знаю только, что нигде в жизни не видел и не слышал русских выражений типа "мой рот не знает, что со мной" и т. п., - это настолько неестественно, что дальше некуда.

Что же касается Ваших слов (уже в двух ответах) о том, что многие песни написаны на идиотские тексты, то тут уж извините, не знаю, что и сказать, - ведь это же Вы, а не кто-то другой, выбираете их как объект перевода... Лично я, когда вижу бессмысленные или с трудом понимаемые слова, и не берусь за перевод - зачем?! А если еще и музыка такая, что вместо мелодии - либо бешеный форсаж, либо бубнежка, монотонное "говорение", то тут и рассуждать не о чем. Есть столько замечательных, душевных, умных, содержательных песен на красивые мелодии - только успевай переводить!
Я постоянно просматриваю переводы Марко и Франсеска (итальянских, неаполитанских, сардинских, каталанских текстов) и иногда выбираю самые мелодичные и содержательные. А у Эллен - какие песенные шедевры в исполнении представителей мексиканских индейцев (сапотеков и других)! Поищите - заслушаетесь как знаток музыки!

Впрочем, не мне учить кого бы то ни было, свобода выбора - дело каждого отдельного человека...

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 02:27

Иосиф,
бисер сыпать становится все труднее. Вы так настойчиво объявляете себя сами знаете кем. Такое впечатление, что только стоит сказать слово "нота", как shutdown наступает.
Может заменить словом "звук"? Иначе, как общаться, ведь в песнях есть музыка, а в ней - ноты.

Вот Вы говорите: Знаю только, что нигде в жизни не видел и не слышал русских выражений типа "мой рот не знает, что со мной" и т. п., - это настолько неестественно, что дальше некуда.

А как Вам: "Ma gueule qui sait pas où aller"? Естественно? Дальше есть куда?

У Вас есть определенные представления о том, что естественно, а что нет. Но это Ваши представления. И даже в русском языке они всего горизонта не покрывают.

Насчет того, зачем я беру песни с идиотскими текстами переводить. Очень просто. Если песня мне нравится (музыкально) то я ее текст "в гробу видал". Если идиотизм зашкаливает, то в переводе я постараюсь понизить его уровень. А музыкальные вкусы, как мы уже обсуждали, разные бывают. Мне бы и в голову никогда не пришло, что Паваротти "орет". Некоторым Таня Буланова нравится. И хороших, интересных (музыкально) песен на не "моих" языках, которые мне бы по настоящему нравились, удручающе мало. На английском есть достаточно, но с него песни не перевожу - зачем? В моей коллекции на хард драйве не менее 110 000 песен - скачиваю "оптом". Скажем 30% на не моих языках. 30-40 тысяч песен. Иногда часами сижу, ищу что-нибудь, что понравится. Очень редко нахожу. При этом слова, тексты, даже на "моих" языках, - мимо ушей.
Поэзия (где музыки нет)- другое, там слова мимо ушей не пропускаю.

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 18:58

Игорь, да не удивляйтесь Вы так. Не объявляю я себя "свиньей", еще чего не хватало. Если я поставил кавычки, то и ежу понятно, что напоминаю об образном фразеологизме. А если в нотной грамоте невежда - так что уж тут поделаешь, ну поздно мне изучать её, понимаете, поздно, смиритесь! А если так, то зачем и разжевывать мне то, чего я заведомо не пойму? Мы только напрасно тратим время - Ваше и моё. Да, музыка главное, да, в песне её надо слышать, чтобы лучше перевести текст, всё это мне известно. Но за неимением музыкальных знаний стараюсь обойтись тем малым, что у меня есть, то есть некоторым "обывательским" человеческим слухом и чутьем, этого мне достаточно. Если удается сделать русский текст песни пропеваемым, я очень рад, если есть грубые ошибки в ритмике - указывайте на них, скажу спасибо и исправлю, если соглашусь.

Как понимать "Ma gueule qui sait pas où aller"? Не знаю и знать не хочу. Думаю, что это что-то приблизительно вроде "Не знаю, чего от себя ждать, что я еще ляпну". Лучше спросить у живущей десятки лет во Франции Инны. Но ведь есть еще и такая штука, как совершенно разные в разных языках смысловые нюансы, значения и коннотации слов, лексическая сочетаемость этих слов с окружающими словами и пр. и пр. Это азы лексикологии и семантики. Я уже говорил о том, что у французов нормальное, ежедневное употребление имеет выражение, буквально переводящееся как "поцеловать в рот", а в русском это дико. (Если у Вас, как Вы говорите, "другие представления", - на здоровье, я не буду отговаривать Вас, я просто сообщил Вам о своем восприятии, а если Вы не согласны, то и не буду спорить, мне это так легко!) И наоборот, то, что у нас естественно, им покажется диким. Это прописные истины. Не может быть, чтобы Вы не встречали в английском, который Вы знаете прекрасно, таких слов и словосочетаний, для которых буквальная русская передача или неудачное словарное толкование никак невозможны. Так зачем же мы будем учить французов, как им говорить?! Или удивляться тому, что они так говорят, - это было бы смешно.

Про Паваротти прошу больше не напоминать, иначе меня уже примут за умалишенного, к которому бедный усопший Лучано приходит в ночных кошмарах. Ну сколько раз я могу уже разъяснять свою позицию?! Не в нем лично дело. Вот мне великие музыковеды объяснили, что это не он орет, а так ему предписывает музыка композитора и аранжировка. Ну до чего смешно, прям животик от хохота надорвешь, - будто я этого не знал! Да какая мне разница, кто виноват? Я не прокурор. Я СЛЫШУ крик, понимаете? Я не понимаю назначения самогó вокала, которое состоит, в числе прочего, в демонстрации умения певца выводить высокие ноты громким голосом, вот и всё. Специалистам, знатокам и всеядным любителям это интересно и приятно, а мне - нет, неприятно, неуютно, тяжело слышать. Это МОЁ ощущение, а не Ваше. Я никого не призываю разделять мои вкусы, я не идиот, я просто СООБЩАЮ о своем восприятии, не отрицая при этом возможности другого восприятия. Как еще объяснить столь элементарные вещи, не знаю. А мне тут (и не только тут, но и в других спорах) говорят что-то вроде "нечего тут навязывать свои предпочтения, не надо демонстрировать своё невежество, миллионам людей нравится, а он один хочет быть всегда правым...". Вот это убивает меня больше всего. Вы (в смысле все вы, возражающие) сначала прочитайте, о чем человек говорит, а потом спокойно дискутируйте с ним, не приписывая ему тех логических акцентов, которых он и не думал делать. Но - бесполезно, не слышат... Уже несколько лет продолжается этот кошмар.
Поэтому еще раз прошу. Давайте я скажу: Вы правы, правы, правы, и еще десять раз повторю, но не объясняйте свою мысль в терминах, которые мне недоступны. Я устроен очень просто: вижу нерусское слово - пишу, что я его воспринимаю как нерусское, слышу фальшивую мелодию/размер/ритм в русском переводе - пишу, что мой слух не принимает их. А мой оппонент пусть считает так, как видит/слышит это он. Если прийти к согласию не удается, дискуссия прекращается, иначе конца ей не будет.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 21:06

Насчёт этой девушки могу сказать, что тексты у неё туманные и не особо понятные даже носителям (проверено). Могу предположить, исходя из того, что мне известно об этой, значица, певице: девушка из благополучной и обеспеченной семьи имеет тенденцию плакаться, что у неё лицо арабское, и намекать на одной ей известную дискриминацию. В этой песне имеется в виду большей частью её физиогномия, а не рот. "Ma gueule qui sait pas où aller" - опять-таки я её мыслей не читаю, только предполагаю, что ей от своего фэйса никуда не деться (пластическую операцию она таки делать - пока? - не собирается), и она вроде как не знает, что с этим делать. Но меня не очень привлекают певцы, паразитирующие на "модных" тенденциях, одна из которых - жаловаться на вымышленную дискриминацию, а также те, у кого тексты в стиле "себя я понимаю, этого хватит". Других уточнений дать просто не могу Regular smile

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 22:00

Хорошо уточнила, а еще лучше, что объявилась. Это вроде с твоей подачи я пошел по пути лица в английском переводе, хотя некоторые меня агитировали за "пасть". Как бы там ни было, как известно из анатомии, где лицо там и рот и наоборот. Ее мы с тобой дружно не любим (как человека) но я ее слушать люблю (как нечеловека-певицу).

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    دوشنبه, 18/10/2021 - 12:31

Те, кто агитировал за "пасть", явно знают французский так себе :-) А в плане любить - дык, слушай кого хошь, я никому не указывала и не собираюсь... Мне не особо нравится, что она обджазовывает всё, что движется и не движется, но это мои личные вкусы, распространяющиеся только на меня Teeth smile

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 13:15

"обджазовывает" - это же самое то. И это. Оно же - самое оно. Это(то, оно) мои личные вкусы. Я их распространяю на тебя - путем пропаганды.
Переделать "рот" в "лик" что ли - поддавшись уважению к твоей экспертности? Нашлось односложное мужского рода. Одну рифму надо будет поменять, всего-то.

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 14:07

Сказано - сделано. Если сторонники пасти придут и пасть откроют, будешь отвечать вместе со мной.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    دوشنبه, 18/10/2021 - 14:35

Я ващета писала не для того, чтобы сподвигнуть тебя на изменения Regular smile А токмо волею... то есть для чиста языковых уточнений. Лик... не знаю, тут регистр меняется. Сторонников пасти будешь побивать сам! Я слабая женщина :-)))
P.S. В джаз меня "обратить" не получится ;-)

BratBrat    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:55

А в сияющем храме лики
святых
Тебе говорят, что церковь — не ты.
Что ты поёшь, когда у тебя
Вместо смерти - похабные сны?
(С) Ю.Шевчук, Предчувствие гражданской войны.

SpeLiAmSpeLiAm    دوشنبه, 18/10/2021 - 07:30

Спасибо, Инна. Вот я же говорил, что ты - первая, к кому надо было объясниться за разъяснениями. У меня ведь за неимением языковой практики, особенно в части разговорного языка, разных клише и образных выражений с непростыми намеками, никогда бы и не возникло даже мысли о её gueule как о физии.
А что, твоя муза еще не вышла из отпуска? Если есть другие причины долгого молчания, не рассказывай, если не можешь, я не шибко любопытный. Но с Игорем согласен - скучаем...

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    دوشنبه, 18/10/2021 - 12:38

Ну, я тоже не истина в последней инстанции :-))) Что касается практики и прочего, то слово gueule, если речь не о животных и прочих нечеловеках, воспринимается как "пасть" скорее в выражении ferme ta gueule (или la ferme, или ta gueule), сиречь "заткнись". В остальных ситуациях подразумевается именно морда лица Regular smile Вот, к примеру и для иллюстрации, эта песенка, которую я не люблю, но наслышана: https://lyricstranslate.com/fr/Johnny-Hallyday-Ma-Gueule-lyrics.html

Что же до прочего... Был у меня довольно нервный период, а муза с нервами обычно не ладит :-) И не торопится вернуться к работе, а я таки по ней скучаю Regular smile

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 13:26

Период кончился? Ты это - кончай, не нервничАй - у меня болезнь - разучился не в рифму выражаться, хоть и не перестаю пытаться.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    دوشنبه, 18/10/2021 - 14:36

А нафига пытаться?.. Классный навык!

vbnjuygvbnjuyg    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 17:26

>>> Как добиться слогового соответствия перевода оригиналу

Нужно добиваться не слогового соответсвия, а соответствия музыке. Много же, как вы сами любите повторять, есть песен, где слова жуются, ударения неправильно ставятся, и это все нужно повторять при переводе? Нда... Ваши навязчивые фантазии и неправильные выводы совсем не туда ведут... Ведут, правильно говорите, к свиньям. Перед ними бисер мечут, мечут, а они только в ответ хрюкают и огрызаются.

Марина Влада-ВерасеньМарина Влада-Верасень    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:03

Поддерживаю.
Действительно - это скорее подстрочник, причем, никакой ценности не представляющий.
Мне любопытно, насколько хорошо знает переводчик предмет своего перевода, в том числе и язык с которого переводит?
В какой степени владеет русским языком?
Как думаете?

Марина Влада-ВерасеньМарина Влада-Верасень    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:56

Иосиф, вы знаете, мне очень приятно, что вам пришлось по душе мое творчество. Но еще более приятно осознавать, что вы, человек любопытный, в хорошем смысле слова, ищущий, думающий, анализирующий и прочая и прочая...
Признаться, я и сама такая.)
Приятно встретить на этом портале родственную душу.)

Иосиф, БлагоДарю!
Искренне.

И, да, я Марина ВладА-Верасень, НО НЕ ВладИ;))) - я не она, а она не я!;)

П.С.
Спасибо за подсказки, обязательно воспользуюсь.
А пока... Осваиваюсь.)

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 19:31

Спасибо, Марина, за теплые слова.
Да, и я заметил много общего в наших с Вами рассуждениях и предпочтениях. О сродстве душ пока еще, на данный момент, говорить поостерегусь, но конечно же, чем больше будет точек соприкосновения, тем приятнее, тем легче дышать.
Споров здесь, конечно, хватает, а на мой вкус - даже с избытком. Я сторонник того, чтобы на первом месте были работа и её обсуждение, а совершенно посторонние комментарии и обильные шуточки, хотя тоже иногда нужны, но это уж всяко не самое важное. Но эту точку зрения никому не навязываю. Да и и остальные коллеги, вроде, стараются никому ничего не навязывать, за редчайшими исключениями, но мы ведь говорим сейчас не о грубом и "упертом" меньшинстве, а о разумном и порядочном большинстве.
Думаю, что и Вы пообвыкнетесь, с Вашими-то по-человечески симпатичными взглядами (если взгляды могут быть "симпатичными") и богатым багажом поэта и переводчика.
Желаю Вам успехов на этом, как говорил один чеховский персонаж, "подприще"!  Embarrassed smile

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 18:21

[@Dr_Igor]
Видите, Игорь, какие умные слова пишутся ровно за пятнадцать минут до публикации моей предыдущей реплики? Я как в воду глядел. Будете солидаризироваться с этим ..... тра-та-та-та-та?

PinchusPinchus    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 19:41

Опять свиньи во всем виноваты.

Утром мажу бутерброд,
сразу мысль: на месте ль рот?
Как ругать свинячий род,
как принять мне бутерброд,
если не на месте рот!

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 19:53

Заблудился бутербод
Где он, где он этот рот?
Ты не злись, ногой не топай
Нету рта, так жуй же ж..пой

vbnjuygvbnjuyg    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 20:13

Стремилась ввысь душа твоя —
Родишься вновь с мечтою,
Но если жил ты как свинья —
Останешься свиньёю.

Но если туп, как дерево, — родишься баобабом
И будешь баобабом тыщу лет, пока помрёшь

Удобную религию придумали индусы

SpeLiAmSpeLiAm    دوشنبه, 18/10/2021 - 07:21

Странный в мире есть народ -
В муках гибнет гугенот,
Хрюшка бисер не жуёт,
Женщин там целуют... в рот (?!)

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 20:37

Есть небольшая закавыка
В анналах русского язЫка
Нельзя в нем в рот поцеловать
Но разрешается е..ать
Кто изучает те анналы
Не привлекут того аналы

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 20:45

Анналы все на месте тут,
К аналам пусть другие льнут.
А тех, кого они влекут,
Другие бешено ...ут.

SpeLiAmSpeLiAm    یک‌شنبه, 17/10/2021 - 21:00

Полагаю, что наши "соревнования" могут гипотетически продлиться еще полночи.
Но мне жалко наших дам - у них и уши завянут от этих двусмысленных шуточек, и рот скривится. Хотя... кто их знает, среди наших дам половина таких, кто в подобных познаниях, интересах и вкусах дадут нам, заведомо развязным мужикам, сто очков вперед. И всё же лично я остановлюсь - умываю руки, что-нибудь засовываю в брюки и закрываю рот, он же mouth, он же bouche, - здесь семантических различий нет.

Спокойной ночи, пусть мне приснятся милые чистые хрюшки со сладкими устами...

BlackSea4everBlackSea4ever    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:43

If there was ever a question how DISLIKE button is essential… awful, guys.

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:15

D, don't disappoint me. I always ranked your sense of humor highly. And somebody recently told us a joke about a kid who didn't want to get rid of the word... What word was that D, I forget.

BlackSea4everBlackSea4ever    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:21

You all overdid it so it’s not funny. Not at all.
I see Brat loved it, but here you go - I don’t always agree with him…
I saw Philippe here today - god forbid he joins…

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:30

What exactly did we overdo? Give me a break. You're a prude now? Color me disappointed.

BlackSea4everBlackSea4ever    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:01

I’ll write a dissertation why I can, on an occasion, be a prude.

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:15

That sounds like those occasions are great in number. It's a shame..

BlackSea4everBlackSea4ever    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:31

Nah. Not too often. Just as you all deserve.

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:48

So we all are dissertation material. That's flattering.

BratBrat    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 10:03
BlackSea4ever wrote:

If there was ever a question how DISLIKE button is essential...

BlackSea4ever wrote:

I see Brat loved it

I wish there were 4 buttons: dislike, like, love, and ADORE....

BlackSea4everBlackSea4ever    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:49

Is ADORE button for a translation or translator?

BratBrat    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 17:08

As to me, it's for lesbian texts...

BlackSea4everBlackSea4ever    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 17:15

And I like, love, and adore you, your translations, and comments except for those that I dislike…
😇

BratBrat    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 17:32

Then you may also need a deodorise button...

BlackSea4everBlackSea4ever    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 23:01

Spelling error or typo? DeAdorising button.

Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 23:08

Good one. Toldya - your SOH is occasionally OK.

BlackSea4everBlackSea4ever    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 23:24

Well. I don’t like, don’t love, don’t adore, but duly dislike such left-handed 🦂

Dr_IgorDr_Igor    چهارشنبه, 20/10/2021 - 00:12

Come on. To not recognize teasing? What can be worse?

SpeLiAmSpeLiAm    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:49

О Боже, Диана, сколько уже раз просил я Вас НЕ ВЫДЕЛЯТЬ МЕНЯ и говорить обо мне как можно меньше! Вы назло мне делаете? Это почему же я особенно Вас отвращаю? То есть, когда я несколько лет подряд просил людей не материться в открытую на наших страницах (теперь уже перестал, бесполезно, даже дамы с удовольствием матерятся, но что-то я ни разу не видел Вашего возмущения), Вы мне делали выволочки, утверждая, что я типа не понимаю шуток и чуть ли не лицемерю. А теперь, когда я, наоборот, поучаствовал в безобидной шутке и поддержал нескольких шутников, употребляя специально множество многоточий, Вы опять недовольны, и, что самое смешное, - мною особенно как самым злостным матерщинником. Так, что ли? Нет, это уже не смешно, это просто трагикомедия какая-то. Разберитесь, наконец, что вам нравится, что для Вас лучше - откровенная матерщина в устах тех, кому Вы симпатизируете, или редкие шутки с многоточиями от тех, кого Вам угодно без конца воспитывать?

Не отвечайте, пожалуйста, - я спать пошел с ужасным настроением "благодаря" Вашим странным, алогичным наездам.

BlackSea4everBlackSea4ever    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:42

Мне не понравились спецсоревнования.
Sorry for my poorly chosen words, Io. Goodnight.

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 08:48

Диана, я прочитал Ваше сообщение еще вчера перед сном, но не мог отвечать. Сейчас вижу, что Вы его немного изменили. Извиняться не надо, лучше искоренить в себе привычку постоянно придираться. В первом варианте было другое: Вы написали "you were funny". В этой связи хочу сообщить Вам, что спал я хорошо, но мне снился хайвэй между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско, по которому скакали зайцы с львиными сердцами и бычьими рогами. Бред сумасшедшего? Может быть... А у Вас лучше? Сначала Вы пишете "awful, especially Io", а через полчаса - funny. Конечно, я плохо знаю английский, но не настолько же, чтобы не чувствовать более чем странный ход Ваших мыслей. И я диву даюсь - что творится в Вашей голове?! Вы на некоторое время забываете английский язык, забываете о несочетаемости противоположных понятий или просто забываете, чтО Вы написали совсем недавно тому же адресату?
А теперь - "poorly chosen words", еще более странно. Я бы еще понял, если бы речь шла о русской речи, но в английской... Вот в том-то и дело, что очень желательно именно выбирать слова (некоторые предпочитают говорить "фильтровать базар" :-)). Я всегда, прежде чем отправлять сообщение, тщательно перечитываю его, чтобы ненароком не обидеть собеседника. И еще бы ничего, если бы это был единичный случай, но ведь у многих вошло в систему зачем-то нападать безо всякого повода...

Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 14:13

Иосиф, можно я за Диану поручусь? Она хорошая, из тех, что зла никому не желают. Есть только один человек, и это не Вы. Его инициалы - DJT. Из-за ее объяснимых трудностей с русским языком некоторые комментарии выходят криво. Из-за признаваемых Вами трудностей с английским иногда бывают недопонимания. Но подозревать ее в "подвохе" несправедливо. Но когда сформировалась некоторая предвзятость, то легко начать подозревать. Мне всегда неприятно, когда два человека, которые мне симпатичны, ссорятся между собой. Мирись,мирись и больше не дерись?

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:03

О, Игорь, уж кто-то, а Диана не нуждается в защите, а я, соответственно, в увещеваниях на ту тему, что не надо её обижать. Это я не в упрек Вам, а просто для сведения. Я давно понял, насколько это достойный человек. Не понимают этого только нехорошие личности-"редиски" (из к/ф "Джентльмены удачи"), которые немедленно встревают, когда их не спрашивают, как старые бабки-сплетницы, в чужие выяснения отношений со своими злобными "оценками".
Просто у Дианы есть не то чтобы плохая черта, не намеренная неприязнь к людям, а некоторая достойная сожаления слабость, о которой я много раз говорил: ей часто кажется (без видимой причины), что люди на что-то там покушаются, на какие-то личные свободы, о которых американцы ежеминутно трещат на весь мир, и, соответственно, принимает обыкновенную полемику или шутку как проявление неуважения к личности или какому-то сообществу, государству и т. п.
Ну и хватит о человеке за его спиной - я не люблю, когда так поступают по отношению ко мне, не хочу и других ставить в неловкое положение оправдывающегося - это Вы начали "оборонительный поход", а я просто объясняю Вам, что у нас с Д. отношения из-за таких пустяков не испортятся. Просто я неоднократно прошу её быть внимательнее, не путаться в изложении своих мыслей, а главное - быть последовательной, то есть, например, не нравится, как пошутил А, пусть скажут то же самое и какому-нибудь Б, который пошутил на ту же тему гораздо грубее (опять же, А и Б - это условно, без перехода не конкретные личности).. А то недовольство и критика у неё какие-то на удивление избирательные, и понять это невозможно.
Ваш призыв мириться очень благоразумен и всегда приветствуется, как и бóльшая часть Ваших высказываний и оценок в этическом плане, но в данном случае он направляется не по адресу - я ни с кем не ругался, мы с Д. не ссорились, просто у нас с ней очередная досадная "непонятка".

Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 16:14

Вот и хорошо, если просто "непонятка". Значит и с моей стороны это непонятка была.

Michael ZeigerMichael Zeiger    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:50

http://wilde.velchel.ru/index.php?cnt=13&rhime=st_6
...близко подходить
Не собираюсь к своре дураков,
Что, зло смеясь, пускают гнусный слух,
Меня не зная вовсе. Батраков
Приют - он лучше, чем возврат в тот сброд,
Охрипший в спорах, где мой белый дух
С грехом впервые целовался в рот.
==============
Юнна Пинхусовна Мориц - большой русский поэт... Regular smile
+++++++++++++++++
- И не забывайте, друзья, целовать можно глубже, чем в губы, - есть, например, "французский поцелуй" и т.д., и т.п. ... Wink smile

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:50

Браво , Михаил.
Я чувствовал, что хоть и редко употребляется, но возможно...

Michael Zeiger wrote:

Юнна Пинхусовна Мориц - большой русский поэт... Regular smile

Да, Петровна - хороший поэт ( хотел написать "была", но слава богу, она с нами еще).
Кстати, давно хотел объяснить Пинхусу почему я его Пинхасом называю. Дело в том , что Пинхус - это, похоже, "русификация". И в иврите и в английском есть только Пинхас.
Я год прожил на улице Пинхаса Лавона ( дом N1) в Нетании. И папа Юнны Мориц в англоязычной литературе именуется Pinchas. Как в идиш произносится не знаю, вероятно Пинхус, а то откуда бы русификация пошла. Но кто теперь на идиш говорит, разве что ПЗ?

Dr_IgorDr_Igor    دوشنبه, 18/10/2021 - 22:12
Michael Zeiger wrote:

- И не забывайте, друзья, целовать можно глубже, чем в губы, - есть, например, "французский поцелуй" и т.д., и т.п. ... Wink smile

Михаил, как можно такое забыть? Вы видимо не видели мой коммент в этой ветке, что для французского поцелуя знание языка не обязательно, но хорошее владение языком желательно.

SpeLiAmSpeLiAm    دوشنبه, 18/10/2021 - 21:55

Да, в самую точку - и самый "русский", и самый "он" (хотя кто-то может подумать, что поэтесса). Wink smile
Но если серьезно, то стихи у неё есть действительно очень сильные. А с другой стороны, кто-то может увидеть впервые именно тот перевод, что Вы цитируете, и тогда ему больше не захочется ничего "еёного" читать...

Michael ZeigerMichael Zeiger    دوشنبه, 18/10/2021 - 23:10

- Иосиф, я думаю, что здесь народ достаточно просвещённый... Regular smile

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 08:56

Не понял, Миша, к чему Вы это. Разве я кого-нибудь "просвещаю"? Я оценил Ваш юмор и добавил кое-что от себя в том же ироническом ключе, вот и всё. Там и "хитрый" смайлик как флаг мне в руки. Если Вы про мои слова "кто-то может увидеть впервые,... и ему больше не захочется... читать", то я ведь писал о читателях вообще, а не о LT.

Michael ZeigerMichael Zeiger    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 14:03

- Остальные (не LT) пусть "работают над собой" и "подтягиваются"... Regular smile

SpeLiAmSpeLiAm    سه‌شنبه, 19/10/2021 - 15:59

Ваше пожелание поддерживаю, но несколько затрудняюсь   Wink smile выделить из сонма не доработавших и не подтянувшихся тех конкретно, кому надо дать соответствующее указание...

SpeLiAmSpeLiAm    پنج‌شنبه, 21/10/2021 - 21:34

[@Dr_Igor]
Массированная атака, Игорь? (Не в смысле большого количества участников, а в смысле большого количества предметов несогласия). Давайте, я выдержу, сдюжу. Обороняться я умею и, как ни странно, люблю, потому что чувствую в себе убедительные, как мне кажется, аргументы. Жаль только, что Вы постоянно ввергаете меня в длительные споры именно к ночи, когда силы на исходе. Я, конечно, частично и сам виноват - в этот раз сам затеял спор, но не ожидал, что количество тем и процент критики буду столь высокими... Ладно, давайте по порядку, по номерам.
Сначала, до нумерации, должен сказать, что в целом я замечаю в последнее время всё больше и больше Вашу некую безапелляционность в отстаивании своих суждений. В то время как я апеллирую к аргументации, Вы постоянно напираете на свой жизненный опыт, на знание психологии людей, статистику Вашего общения со студентами и подчиненными и прочие детали - возможно, сами по себе важные, но к конкретному обсуждаемому вопросу непосредственного отношения не имеющие. Это часто выглядит нескромным тоном "свысока" типа "что вы все понимаете, поживите с моё". Наверное, я немного утрирую, простите тогда, но "осадочек остается", особенно после того, как Вы напали довольно бесцеремонно на впервые появившуюся коллегу, буквально "затыкая ей рот", - да-да, именно такое у многих ощущение. Хоть она и утверждает тактично, что это между вами всего лишь обоюдный юмор, я сильно сомневаюсь в этом. Ладно, проехали. Итак, по порядку.

1. "где я сказал что наш=правильный и что всегда?"
А вот где: "Вы человек правильный, наш". Поставленные рядом, через запятую, однородные члены предложения недвусмысленно говорят об их синонимии. Ср. "Ты баба видная, симпатичная, складная". Вы понимаете, конечно, что я говорю не о полных синонимах, но всё же... Если Вы с Юрой согласны на 100 %, я ничего с этой бедой поделать не могу. Продолжайте материться.

2. О роли Горбачева
Вопрос настолько сложный и неоднозначный, что я не могу здесь вступать с Вами в длительную полемику на эту тему. Ограничусь банальностью типа "это, несомненно, крупный политический деятель, у него есть и положительные стороны, и отрицательные" (примерно та же история, что в бессмысленных спорах о том, хорош или плох Сталин, - что за бред? Это был великий стратег и одновременно еще более гигантский людоед, вот и весь сказ). У Горбачева есть и несомненные успехи, особенно на международной арене, где он надолго в истории снискал себе, особенно на Западе, славу человека, прекратившего идиотизм с Берлинской стеной, и жуткие провалы в той же политике в отношении безоговорочного подчинения исконным противникам, и во внутренних делах. Не лезу в экономику, в которой я ни бум-бум, я вел речь в посте, который Вам так не понравился, исключительно о том, что при нем под ширмой гласности и неограниченной свободы слова и действий рухнули многие устоявшиеся столетиями нормы этики и морали, народ именно с этого периода начал звереть и деградировать - видя количество наших подростков, да и взрослых, говорящих чудовищные мерзости и совершающих дичайшие преступления против человеческого существования и даже приводящие к гибели людей, Вы не сможете отрицать этого. Хорошего, говорите, "тонны" в сериалах? Ну-ну, я рад за Вас. А то, что в повседневной жизни (читайте газеты, смотрите телехронику) народ в большинстве своем необратимо оскотинивается, - это мелочь, да?

3. Вы "добрались до отношений с гомосексуализмом"?
Поздравляю. Я-то хотел от этой проблемы, наоборот, убраться куда-нибудь на противоположный конец нашей Галактики. О, если бы это было возможно!... А пока - максимально коротко. Не поленитесь, пожалуйста, почитайте внимательней мой пространный ответ уважаемой Диане. Вы же не будете, как она, бедная, всё на свете путать - неприятие однополой любви с её осуждением, неприятие очевидного "обратного" черного расизма (какой уже случился в ЮАР после прихода к власти Манделы - да, много пострадавшего при апартхейде, но не имевшего права допускать, а тем более - может быть, даже самому развязывать дикое по своей жестокости преследование белых южноафриканцев) - с самим расизмом. Она не понимает, но Вы-то должны понять или нет? Зачем же Вы мне рассказываете о добродетелях геев, которые я и не думал оспаривать? Я спорю на эти темы и с женой, которая говорит, что геи очень чистоплотны. Да при чем это тут? Возможно, это даже ангелы во плоти, но я же НЕ ОБ ЭТОМ! Я о том, что меньшинство, пользуясь вашим модным американским помешательством на "истинной демократии", свободе личности, толерантности и всепрощении, поворачивает колесо истории в другую сторону - большинство должно теперь беспрестанно извиняться перед меньшинством, причем до такой степени, чтобы, образно говоря, лечь в грязь и оттуда только тихонько похрюкивать: "да, ребята, мы, гетеросексуалисты, мы, белые - полные дряни и ничтожества, мы не совершили ничего выдающегося, мы вообще не люди, а отбросы; уступаем дорогу вам, уважаемые геи и чернокожие, правьте миром!" Так, что ли? Вот ОБ ЭТОМ я вел речь, а не о том, будто я, как кажется Диане, ненавижу и тех, и других, а значит, я - бессовестное и бесчувственное существо". И она, не разобравшись в сути, искренне страдает от этого, а я страдаю от того, что чувствую свою вину перед ней, не будучи виноватым.
Теперь и Вы туда же? Где Вы видели, чтобы я "практически неприкрыто называл это "извращением"?!!! Еще раз - почитайте соответствующий мой пост, где я советовал ознакомиться с трудами Игоря Кона, в которых он смело писал те вещи, в которых разбирался, в отличие от тупых советских деятелей, которые придумали специальную статью УК и сажали гомосексуалистов на много лет за решетку. Сейчас взялись за педофилов - готовят пожизненное! Завтра предложат сажать на кол вуайеристов, подглядывающих за голыми женщинами в окошках бани. Вы что, думаете, что я за это? Хорошего же Вы мнения о моих умственных способностях! Я о чем пишу? Как говорится, "разуйте глаза"! Я пишу, что буду так же возмущаться, когда педофилы и вуайеристы создадут свою организацию, учредят собственный профсоюз и будут выходить на многочисленные парады с требованием признать их более "правильными", чем большинство людей, традиционно ориентированных в половой жизни. Ссылаетесь на гиганта мысли, соглашаясь с ним в том, что "преувеличивать "голубую угрозу" - не дело? Нет, это не преувеличение. История говорит о том, что парады нередко переходят в баррикады, приводят к пролитию крови и смене власти, - вот тогда наши потомки "запоют" от радости...

Самое главное. Мне СОВЕРШЕННО НЕ ХОЧЕТСЯ портить с Вами отношения. Не так много найдешь умных собеседников, которые в то же время умеют себя вести в общении. Просто просьба больше прислушиваться к аргументам и не ошибаться в акцентах, которые ставит противная (в хорошем смысле) сторона.
Ответить на Вашу реплику (if any) смогу, как понимаете, только завтра. Мне будет даже интересно.

BlackSea4everBlackSea4ever    پنج‌شنبه, 21/10/2021 - 21:45

Бедная Диана только что сделала то, что с ней редко происходит (исключительно редко) - выругалась матом ☺️🤭😇

BratBrat    جمعه, 22/10/2021 - 01:59
BlackSea4ever wrote:

Бедная Диана только что сделала то, что с ней редко происходит (исключительно редко) - выругалась матом ☺️🤭😇

Иногда это необходимо...
Мне вот тут при прочтении очередной простыни вспомнился анекдот про потусторонний голос в цирке...

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 02:30

Опять про анекдот, которого я не знаю. А какие я знаю после тридцати лет незнания (почти Маркес)?
Так что, правило: при объявлении анекдота - попрошу текст или ссылку.

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 03:00

Анекдот смешной, но каким боком именно он тут подходит? Чего-то я не уловил в простыне?

BratBrat    جمعه, 22/10/2021 - 03:17
Dr_Igor wrote:

Анекдот смешной, но каким боком именно он тут подходит? Чего-то я не уловил в простыне?

Боязнь перехода парадов в баррикады - это характерная черта...

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 04:13

Про эту боязнь я понимаю, но где она в анекдоте - туплю. Т.е. пока он выкрикивал - это парады, а как потащили смелость подтвердить - это баррикады?

BratBrat    جمعه, 22/10/2021 - 09:16
Dr_Igor wrote:

Про эту боязнь я понимаю, но где она в анекдоте - туплю.

Тут надо мыслить in contrarium... Но ход ваших мыслей мне тоже нравится...

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 02:44
BlackSea4ever wrote:

Бедная Диана

Ди, ты "Собаку на сене" с Тереховой и Боярским знаешь?
Та та та дивная Диана, та та та та, та та та та и т.д.
Ньо у нас специалистка по французскому варианту. Ньо, где ты там прячешься от ответственности выбора?
Может перевести эту серенаду на русский матерный - знаете такой язык? Говорят есть такой.
Случай из жизни: Какое-то время назад я подружился с бандой Васко https://lyricstranslate.com/en/banda-vasko-lyrics.html
Ее талантливый лидер Света, просмотрев мой послужной список, сказала: "ты такой крутой, столько языков знаешь, а мы только
русский и русский матерный"

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 02:53

Иосиф,
все по порядку. Вы говорите я безаппеляционен, не аргументирую, опираюсь на жизненный опыт вместо того, чтобы аргУменты применять. Побойтесь Б-га. АргУменты, причем не какие-то, а незыблемые - это у меня в крови, профессиональное. Когда идет спор, кто прав, а кто нет. Там, где я считаю, что спора нет и смешно его иметь - там никаких аргУментов, там свое мнение высказываю и мне кажется, что довольно ясно, что это мое мнение, никого не принуждаю с ним соглашаться. Возьмем пример. Если кто-то говорит: так-то и так-то нельзя выражаться, а я говорю: можно, то мне ничего доказывать не надо, я говорю, что можно и выражаюсь. Если в силах - докажите мне , что нельзя. Если убедите, я может и соглашусь, если нет - извиняйте, буду выражаться. У вас полная свобода не слушать как я выражаюсь и агитировать, чтоб меня не слушали, но запретить мне Вы не можете.
В отношении молодой коллеги и что я ее затыкаю. Абсурд. Я довольно рано понял, что ей нечего сказать и мог бы ее заблокировать. но я этого не сделал и она имела полное право кидать реплики типа "ну-ну" и "Oh vraiment?". На большее, похоже, она не способна. Ну может быть на штампы типа "поэтом нужно родиться" И кто в наше время, кому медведь на ухо не наступил, говорит "незабвенный Василий Андреевич Жуковский " - это, как признаться в идиотизме.
И Вы говорите, что "многие" согласились с Вами, что я "плохо обращался" с коллегой. Иосиф, кому Вы "лапшу на уши вешаете" ? У меня три родных культуры и тысячи интеракций с людьми всех слоев во всех видах конфликтов. Если одна персона Вам не противоречила, так я знаю как ее зовут.
Теперь, коллега приходит сюда, ничего не зная, ничего не доказав и объявляет мой перевод никому не нужным подстрочником, а наши общие шуточки пошлыми и учит нас жизни. Что, она не заслуживает, чтобы ее по носу щелкнули? И при этом она может отплевываться сколько ей влезет ( не блокирую) и насколько есть талант отплевываться, только таланта ровно столько же сколько у "мерцающего", который ее пытался "завербовать"
Продолжение следует - по пунктам 1-3.

SpeLiAmSpeLiAm    جمعه, 22/10/2021 - 08:44

Иосиф, все по порядку.
Игорь, а я по еще большему порядку.
Старая история, заезженная пластинка, замкнутый (он же порочный) круг.
[Сначала в скобках, не о порочном круге. Когда я писал "безапелляционно" и "апеллирую", я не совершал ошибки - это старая "недодумка" тех, кто впервые заимствовал эти слова и фиксировал их в словарях. Они невнимательно смотрели на языки этимона, где этот этимон пишется с двумя "p", но с одним "l" - appeal, appeler etc. Распространенная штука - то же самое, напр., и с "крещендо" - звука "щ" и соответствующей буквы в итальянском никогда не было и, надеюсь, не будет. Про такие ошибки я даже специальную брошюрку лет 5-7 назад тиснул с многими примерами. А Вы прекрасно знаете английский, это Вас и подвигло интуитивно написать "безаппеляционен", потому что Вы и думаете на английском и, следовательно, как бы "поправили меня", совершив тем самым "ошибку" против правил русской орфографии. Кстати, Вас не насторожило то, что, когда Вы писали так, автоматический спеллинг сделал под словом красную волнистую черту?]
Так в чем же порочный круг? Моё проклятие (моё - в смысле давящее на меня) продолжается. Пишут так, будто я говорил то-то и то-то, хотя этого не было, приписывают мне то, как сами невнимательно прочитали. Поехали по порядку. И пусть мудрец Брат и иже с ним говорят о простынях, пусть даже о суммарной водной глади земных океанов и морей, но если вынуждают - вот отсюда и "простыни".

1.
Да, аргументы у Вас есть (точнее, бывают). У меня тоже, возможно, не всегда достаточно весомые, все мы люди, все мы.... Вы пишете "где спора нет и смешно его иметь - там никаких аргУментов". Да, и у меня бывает такое убеждение, но всё же я иногда задумываюсь - а вдруг мои доводы не такие уж и железобетонные, может, надо их еще раз проверить и чем-то дополнительно подкрепить? У Вас же, как мне кажется, таких сомнений не возникает никогда. Ваша сила в жизненном опыте и эрудиции, а моя - в приведении ДОКАЗАТЕЛЬНЫХ ПРИМЕРОВ. "Смешно иметь аргументы, это самоочевидно" - это слова, бездоказательные слова. (Имею в виду данный разговор, а вообще-то, конечно, есть самоочевидные вещи - ежедневный восход солнца, пол человека, белый цвет снега.) А я оперирую реальными примерами, моя сила в них. Что значит реальными? Теми, которые Вы не в состоянии опровергнуть. Вот Вы пишете Марине "Ваша потрясающая продактивность - 3 перевода за немногим более чем полгода(!) оставляет Вам еще время на комментарии!" Замечательный сарказм! Но вспомните - недавно Вы обругали меня за то, что я намекнул, что одна талантливая дама (не назвав имя этой дамы) откровенно и с удовольствием матерится, а мне это очень неприятно. Я счел, что в чем-то Вы правы и немедленно извинился перед Юлей. Но там хотя бы речь шла именно об употреблении мата на форуме, так что моё недовольство было по теме. А Вы разве извинитесь? Какое отношение имел Ваш сарказм в адрес Марины к предшествующей полемике? Никакого. Это и есть безапелляционность, и оспорить этого Вы не можете. Вы даже не догадались забить её имя в поисковую строку Гугла, а я не поленился - у неё огромное количество переводов, и те, что я успел просмотреть, на мой взгляд, просто прекрасны. Вот Марина пишет Вам "...ваше замечание звучит уничижительно". А Вы ей отвечаете "Это что же у нас за училка появилась?". Разве это не гипертрофированное самомнение, граничащее с открытой невежливостью? И этого Вы не опровергнете. И т. д.
2.
"Если кто-то говорит: так-то и так-то нельзя выражаться, а я говорю: можно, то мне ничего доказывать не надо, я говорю, что можно и выражаюсь. Если в силах - докажите мне, что нельзя."
Э, любезный мой оппонент, с такой логикой мы далеко заедем. Тогда и вообще ни о чем говорить нельзя, потому что любой разговор превратится в бесконечные детские повторы: "- Земля круглая. - А ты докажи. Я утверждаю, что она треугольная. - Да? А ты докажи. Я уверен, что круглая." А в сторонке стоит ученый и усмехается - он-то знает точно, что Земля эллипсоидная, еще точнее - в виде геоида. (Мои терминологические неточности поправят специалисты, речь же сейчас не о геологии и не о космологии.) В нашем случае о чем речь? Очень просто. Каждый раз, когда я говорю, что важна ТОЛЬКО УМЕСТНОСТЬ, что дома и в кабаке материться уместно, а на форумах людей умственного труда - нет (и Марина говорила слово в слово то же самое, еще не зная и не читая меня, потому что это мнение разделяет огромное количество людей, воспитанных на традиционных родительских, школьных и книжных установках), так вот - каждый раз мне начинают говорить труизмы о том, что мат - неотъемлемая часть русского языка, что мат употребляли классики, что мат имеет свою прелесть и пр. и пр., будто я, будучи языковедом по специальности (правда, все тонкости забывшим, но это же не тонкость), этого не знаю. Не абсурд ли это? Не издевательство, не откровенный троллинг? Положа руку на сердце, а? А мои трижды, десятижды повторенные оговорки об уместности "как бы" не видят Да-с, хороши методы ведения дискуссии!...
"запретить мне Вы не можете" Да кто ж запрещает?! Вы повторяете мои постоянные слова о недопустимости запретов. Речь зашла об уместности/неуместности мата на нашем сайте. Есть разные мнения, это называется "дискуссия". Вы призываете отменить её как класс?
"В отношении молодой коллеги и что я ее затыкаю. Абсурд." Читайте выше. Я показал Вам Ваши же слова. Если это были не Ваши слова, тогда у меня китайская внешность и меня зовут Мао Цзэдун.

Далее искусство спора демонстрируется по нарастающей.
"лапшу на уши вешаете" Кавычки не спасают. Если доходит до этого, о чем еще спорить? "У меня три родных культуры и тысячи интеракций с людьми всех слоев во всех видах конфликтов" Это сама скромность, правда? Я падаю ниц от умиления, обожания и преклонения. Мне сейчас надо тоже перечислять свои достижения и регалии? Это было бы смешно, если бы не было так грустно. А аргументацию - по боку?
Не уверен, что надо продолжать по следующим Вашим пунктам, так как а) очень устал; б) исходя из вышесказанного, уже не ожидаю увидеть что-нибудь логичное и обоснованное; в) уже получилась простыня; возможно, если я так же, как Вы, хитро разобью ответы Вам на несколько отдельных постов (по схеме to be continued), то, может быть, великий мыслитель Брат (который Ваши-то огромные посты простынями не называет, только мои) и снизойдет до переименования моих реплик из "простыней" в "простынки" (а я буду ему нижайше признателен за это), но мне это не надо; 4) мне надо еще отвечать на реплики Дианы и, может быть, еще кого-то, а я и так уже благодаря Вам выжат, как лимон.

Если увижу в Ваших последующих репликах что-нибудь особо достойное внимания, подтверждения или опровержения, возможно, после отдыха и отвечу.

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 03:21

Продолжение. п1 "Поставленные рядом, через запятую, однородные члены предложения недвусмысленно говорят об их синонимии"
Иосиф, помилуйте, Вы ожидали от меня знания этого "правила". Вы мне льстите. Я запятые то не знаю где надо, где не надо и запятую в данном случае имел в виду, как замену слов "а также" - "Вы правильный, а также наш". Что, это совсем лишено смысла? Как, например, "Вы красивый, умный". Что красивый и умный это синонимы? Буду знать, если так.
Продолжение следует пп2,3.

BratBrat    جمعه, 22/10/2021 - 03:48
Dr_Igor wrote:

Продолжение. п1 "Поставленные рядом, через запятую, однородные члены предложения недвусмысленно говорят об их синонимии"
Иосиф, помилуйте, Вы ожидали от меня знания этого "правила". Вы мне льстите. Я запятые то не знаю где надо, где не надо и запятую в данном случае имел в виду, как замену слов "а также" - "Вы правильный, а также наш". Что, это совсем лишено смысла? Как, например, "Вы красивый, умный". Что красивый и умный это синонимы? Буду знать, если так.
Продолжение следует пп2,3.

Похоже, настала пора процитировать классика... http://yanka.lenin.ru/img/drawings/julia2.jpg

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 04:16

А чего у нее там переход на мужское лицо ближе к концу? Она шо небинарностью баловалась?

BratBrat    جمعه, 22/10/2021 - 05:07

В те нелёгкие годы практически все бабы были немного мужиками...

Dr_IgorDr_Igor    جمعه, 22/10/2021 - 04:20

Продолжение п2 О роли Горбачева.
Вопрос, говорите, сложный и безоговорочное подчинение исконным противникам ему в минус.
Т.е. помойку не надо было разворашивать ( это слово?) и исконным противникам не подчиняться ни за какие коврижки пока все с голоду не подохли. Коммунисты умирают, но не сдаются! Во имя какого, пардон, хрена не сдаваться и с голоду подыхать? Во имя того, что Америка - это исчадие ада, а брежневский совок - очаг культуры? Или Андропов был надеждой с рейдами по кинотеатрам
и готовностью третью мировую нАчать? Вон в Марининой Беларуси все путем, батька Лукашенко исконным противникам не подчинился.
Народ в России "оскотинился" сейчас, а до перестройки "человечный" был? Это что значит, что "распустили" или что дали Западу влиять? Какой у Вас опыт - личный, негазетный опыт общения с "народом" - тогда и сейчас? Я вот в студенческие и аспирантские годы шабашил на стройках, на картошке был несколько раз и с рабочими и с крестьянами на дружеской ноге тесезеть, алкашей перевидал - не счесть, пил с некоторыми (умеренно, для дела). Представить, что сейчас хуже - трудно, хуже некуда было, просто газеты не писали тогда об этом, и вообще газеты все врут по определению - и у нас и у вас.
Горбачев сломал систему, но система уже не могла дальше. Нам повезло, что это на нашем веку произошло. Ему - памятник за то, что не послал всех на смерть, а выбрал рискнуть системой.
Про Сталина я уже молчу, Диана все сказала.

Pages

Read about music throughout history