А вы поете и поете (A vy poyete i poyete) ( ترجمۀ ایتالیایی)

А вы поете и поете

А вы поете и поете,
А я вздыхаю и молчу,
Что ваши песенки не в моде,
Что я не песенок хочу.
 
Когда б вы знали, дорогая,
В каком сгораю я огне!
Но вы - далекая, чужая -
Поете все не обо мне.
 
Я вас, конечно, понимаю,
Я вас, поверьте, не виню.
Я сам себе напоминаю,
Что вас люблю.
 
ارسال‌شده توسط Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova در تاریخ شنبه, 21/08/2021 - 21:33
ترجمۀ ایتالیاییایتالیایی
تراز پاراگراف‌ها

E tu canti e canti

E tu canti e canti,
Ma io sospiro e taccio,
Perché le tue canzoni sono démodé,
Perché canzoni non ne voglio.
 
Se solo sapessi, mia cara,
In quale fuoco io ardo!
Ma tu, distante ed estranea,
Canti di tutto, ma non di me.
 
Io, di certo, ti capisco;
Io, credimi, non te ne faccio una colpa;
Ricordo a me stesso
Che ti amo.
 
تشکر!
thanked 3 times
ارسال‌شده توسط AnerneqAnerneq در تاریخ یک‌شنبه, 05/12/2021 - 21:08
ترجمه‌های "А вы поете и поете ..."
ایتالیایی Anerneq
دیدگاه‌ها
AnerneqAnerneq    یک‌شنبه, 05/12/2021 - 22:24

Не за что, it was fun!

Read about music throughout history