Das Leuchtmittel 1 ( ترجمۀ عبری)

آلمانی
A A

Das Leuchtmittel 1

Ein Leuchtmittel, nur außen kalt,
ist irgendwann mal durchgeknallt.
Zur Therapie ging's kurz darauf,
zu seiner Freud ein Licht ging auf,
doch hat es halt recht viel bezahlt.
 
دیدگاه ارسال‌کننده:

© Vera Jahnke

ترجمۀ عبریعبری (موزون, شاعرانه, قافیه‌دار)
تراز پاراگراف‌ها

המנורה 1

פעם הייתה לי מנורה
האור היה בכלל לא רע
אחרי זה היא השתגעה
לקחנו אותה לרופאה
גברת פרויד - היא יקרה!
 
تشکر!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
ارسال‌شده توسط Dr_IgorDr_Igor در تاریخ سه‌شنبه, 20/04/2021 - 03:33
ترجمه‌های "Das Leuchtmittel 1"
عبری P,R,MDr_Igor
Vera Jahnke: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 20/04/2021 - 03:35

No Igor-anto today - Hebrew proper, for a change.

Vera JahnkeVera Jahnke    سه‌شنبه, 20/04/2021 - 11:21

Proper Hebrew! Hm, a good occasion to start learning a bit. By the way, [@IsraelWu] has kindly offered me to help me learning. I hope I find some time to do so - I love these letters... 😘

Dr_IgorDr_Igor    سه‌شنبه, 20/04/2021 - 14:33

Go for it, Vera. Israel is a good dude and he is as competent as they come. But don't abandon Veranto and Igoranto ( not to be confused with Ignoranto) . Those are good languages too... ;-)

Vera JahnkeVera Jahnke    سه‌شنبه, 20/04/2021 - 17:08

Haha, if I learn Hebrew it will end in Ignoranto! 😆

Read about music throughout history