دو دلبر (Do delbar) ( ترجمۀ انگلیسی)

دو دلبر

میون دوتا دلبر،
من دو دلم کدوم‌ور؟
این‌ور برم یا اون‌ور؟
اینور برم یا اونور؟
 
یکیش سیاهه گیسوش
آبشار ریخته بر دوش
یکیش طلای طلایی،
با چشم کهربایی
یکیش شلوغ و طناز
عاشق رقص و آواز
یکیش متین و سنگین
ساکت و ناز و شیرین
 
میون دوتا دلبر،
من دو دلم کدوم‌ور؟
این‌ور برم یا اون‌ور؟
اینور برم یا اونور؟
 
یه روز دلم واسه‌ی این بی‌قراره
یه روز از دست اون آروم نداره
 
سر شب واسه این، سحر واسه‌ی اون
دل من می‌شماره شبا ستاره
سر شب واسه این، سحر واسه‌ی اون
دل من می‌شماره شبا ستاره
دل من می‌شماره شبا ستاره
 
میون دوتا دلبر،
من دو دلم کدوم‌ور؟
این‌ور برم یا اون‌ور؟
اینور برم یا اونور؟
 
یکیش با صد اشاره، گفته دوسم می‌داره
یکیش نگفته اما، این از نگاش می‌باره
 
هردو برام عزیزن، هردو رو دوس می‌دارم
یه دل دارم و دو دلبر دودل شدم تو کارم
 
میون دوتا دلبر،
من دو دلم کدوم‌ور؟
این‌ور برم یا اون‌ور؟
اینور برم یا اونور؟
 
یه روز دلم واسه‌ی این بی‌قراره
یه روز از دست اون آروم نداره
 
سر شب واسه این، سحر واسه‌ی اون
دل من می‌شماره شبا ستاره
سر شب واسه این، سحر واسه‌ی اون
دل من می‌شماره شبا ستاره
دل من می‌شماره شبا ستاره
 
میون دوتا دلبر،
من دو دلم کدوم‌ور؟
این‌ور برم یا اون‌ور؟
اینور برم یا اونور؟
 
ارسال‌شده توسط art_mhz2003art_mhz2003 در تاریخ پنج‌شنبه, 26/11/2020 - 23:44
آخرین ویرایش توسط art_mhz2003art_mhz2003 در تاریخ دوشنبه, 30/08/2021 - 08:08
دیدگاه ارسال‌کننده:

❣️one of nostalgia..

ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Between two lovers

Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
 
One has black hairs
Like a waterfall poured on the shoulder
The other is golden blond,
With amber eyes
One is loud and funny
Loves dancing and singing
One is reserved and sober
Quiet, cute and sweet
 
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
 
One day my heart aches for this one
The other day desires the other
 
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
My heart counts stars overnight
 
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
 
One of them give hundreds of hits that she loves me me with a
The other did not say so, but her eyes say so
 
Both of them are dear to me, I love both of them
I have one heart and I became hesitant in my love
 
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
 
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
My heart counts stars overnight
 
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط wmluvwmluv در تاریخ یک‌شنبه, 17/10/2021 - 06:19
در جواب درخواست TurfHeadClicTurfHeadClic اضافه شد
ترجمه‌های "دو دلبر (Do delbar)"
انگلیسی wmluv
Martik: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history