Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

The Eternal ( ترجمۀ صربستانی)

ترجمۀ صربستانیصربستانی
/انگلیسی
(شاعرانه)
A A

Večnost

Versions: #1#2
Povorka ide polako
Plač se ne čuje više
Neka je slava voljenima
Što nas ostaviše
 
Sad već čuje se žamor
Dok za stolove se seda
Cvetove razvejane
Sprala je kiša bleda
 
Kraj dveri u dnu vrta
Zene mi mutne i snene
Gledam ih gde ko oblaci
Promiču pored mene
 
I ja bih da zaplačem
Uhvaćen u te mreže
Podboden gnevom kao žaračem
Što me iznutra žeže
 
Kao da zato starim
Plakao bih ko dete
Jer u večnom detinjstvu
Vreme se moje mete
 
Da drugi uzmu pričest
I iskupe se svećom
Prihvatam to ko teret
I plaćam svojom zlom srećom
 
Te tako sudbina mi
U susret širi ruke
Od ograde do trema
Ko usred puste luke
 
Ni reč ni čin to neće
I ne može da svlada
Dok zurim u drveće
i lišće koje pada
 
تشکر!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
ارسال‌شده توسط CobuCobu در تاریخ شنبه, 21/05/2022 - 21:40
انگلیسی
انگلیسی
انگلیسی

The Eternal

Joy Division: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "The Eternal"
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history