Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

8666 ارسال / 0 new
Guru
<a href="/fa/translator/israelwu" class="userpopupinfo username" rel="user1420592">IsraelWu</a>
تاریخ عضویت: 04.05.2019

Song is in english, arabic and hebrew
https://lyricstranslate.com/en/mira-awad-faith-light-%D7%A0%D7%90%D7%9E%...

I have already reported that in this 3 languages song the stanzas in Hebrew were put left to right and Thomas did correct it by now.
It seems that my amateur check on Arabic text was wrong. The two stanzas in Arabic seem to be placed inverted as well. They go from left to right and not right to left as they should. Could somebody more competent check it, as well, and put them in the right direction, if needed, please.

Master
<a href="/fa/translator/bluebird" class="userpopupinfo username" rel="user1483017">BlueBird</a>
تاریخ عضویت: 27.12.2020

Link: here

Incorrect: video

Correct: Please replace the unavailable video with the one here.

Thank you!

Guru
<a href="/fa/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاریخ عضویت: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/miro-italy-lyrics.html

Questo artista è stato rinominato da Miro a "Miro (Italy), ma per me non va bene, perché non esiste nessun altro Miro da cui differenziarlo. Andrebbe quindi rinominato Miro e cambiato invece il nome del "Miro" che apparirà nei tag. Un altro artista che non è neanche presente con una sua pagina.

Master
<a href="/fa/translator/coca-trolla" class="userpopupinfo username" rel="user1363581">Coca Trolla</a>
تاریخ عضویت: 03.12.2017

https://lyricstranslate.com/el/mgmt-your-life-lie-lyrics.html

Lyrics' corrections:

Line 10: "Buried alive"
Line 35: "Who knows it's alright"
Before line 42 there is this line missing: "Hollow inside"

Also, as written in the comments, the album is "MGMT" from 2013...

Many thanks in advance! These corrections are not a lie!  Angel smile

Master
<a href="/fa/translator/bluebird" class="userpopupinfo username" rel="user1483017">BlueBird</a>
تاریخ عضویت: 27.12.2020

Link: here

Incorrect: lyrics

Correct: Please replace the whole lyrics with the following:
=======================
سفر بخیر گل من که می‌روی با باد
 ز دیده می‌روی اما نمیروی از یاد
 تمام خلوت خود را اگر نباشی تو
 به یاد سرخ ترین لحظه ی تو خواهم داد
 
 کدام دشت و دَمَن یا کدام باغ و چمن
 کجاست مقصدت ای گل، کجاست مقصدِ باد ؟
کدام دشت و دمن یا کدام باغ و چمن
 کجاست مقصدت ای گل کجاست مقصد باد؟

می سپارمت به باد
 می سپارمت به باد
 می‌سپارمت به دست باد
 
 بیایم از پی تو گردباد اگر نبَرد
مرا به همره خود سوی ناکجا آباد

سفر بخیر گل من که می‌روی با باد
 ز دیده می‌روی اما نمیروی از یاد
 تمام خلوت خود را اگر نباشی تو
 به یاد سرخ ترین لحظه ی تو خواهم داد
 
می سپارمت به باد
 می سپارمت به باد
 می‌سپارمت به دست باد 
======================
Thanks!

ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

Hello. Please edit the featuring artist in this song. It previously didn't exist on the stite but I added her minutes ago.

https://lyricstranslate.com/en/burning-deadwoods-labyrinth-feat-rei-lyri... (Incorrect: 伶 (rei))
Correct: https://lyricstranslate.com/en/rei-japan-lyrics.html

Thank you in advance!

Moderator poromboessara 👨🏻‍🏫📚✍🏻👨🏻
<a href="/fa/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
تاریخ عضویت: 05.04.2012

[@Alberto Scotti] issue is featured songs - so even though there's no other Miro artist it's better to keep it that way. I'll check the other Miro to add whichever page(s) is(are) needed.

[@IsraelWu] I couldn't access the link you pointed to.

[@lmtwgr] which is the correct artist? The Burning Deadwoods? Where does Labyrinth go?

As for the rest, all done.

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020
Guru
<a href="/fa/translator/israelwu" class="userpopupinfo username" rel="user1420592">IsraelWu</a>
تاریخ عضویت: 04.05.2019

Sorry, took it from other comment and missed the ... at the end.
Its https://lyricstranslate.com/en/mira-awad-faith-light-nmyn-bkhlvm-lyrics....

ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

The featuring artist has been updated by moderator .@altermerax . There was also an issue with the artist profile which I fixed however the title of the song need to be changed. Please remove the “ feat. 伶” part.

Correct artist is: the burning deadwoods
Featuring artist is: rei (Japan)
Song title is: labyrinth
Thank you in advance!

Moderator
<a href="/fa/translator/altermetax" class="userpopupinfo username" rel="user1360194">altermetax</a>
تاریخ عضویت: 04.11.2017
lmtwgr skrev:

The featuring artist has been updated by moderator .@altermerax . There was also an issue with the artist profile which I fixed however the title of the song need to be changed. Please remove the “ feat. 伶” part.
Thank you in advance!

Done!

ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

While you’re at it please remove the transliteration part in the song title, the title is already in Latin alphabets.

Moderator
<a href="/fa/translator/altermetax" class="userpopupinfo username" rel="user1360194">altermetax</a>
تاریخ عضویت: 04.11.2017
lmtwgr skrev:

While you’re at it please remove the transliteration part in the song title, the title is already in Latin alphabets.

Done that too.

ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

🐐!

Super Member
<a href="/fa/translator/torpedo23" class="userpopupinfo username" rel="user1207103">Torpedo23</a>
تاریخ عضویت: 10.05.2014

Please update this page: https://lyricstranslate.com/en/svidetelstvo-smerti-lyrics.html
The name of the artist should be spelled using the Latin alphabet.
Свидетельство Смерти > Svidetel'stvo Smerti
"Свидетельство Смерти" should appear in the "original spelling" section instead.
Thanks in advance,
- Torp

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Done.

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/mean-%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B9%84%E0%B8%A1...

Title: ทำไมต้องคนนี้? (Why R U?)
Transliteration title: Tam-mai dtông kon née
Artist: Why R U? The Series (OST)
Featuring artist: MEAN
Also performance by: Jimmy Karn, Tommy Sittichok
Album: Why R U? The Series OST
Lyrics:

ฉันเคยเก็บมานอนคิดคนเดียว
คิดวนและหาเหตุผลทำไมต้องเธอ
ที่ทำให้ฉัน กลายเป็นแบบนี้
แอบคิดถึงเธอทั้งวัน

อาจจะเป็นเพราะความรักไม่มีคำตอบ
เลยบอกไม่ได้จริงๆ

ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็ไม่รู้
อยู่มาตั้งนาน ไม่เคยมีใครทำฉันเสียอาการ
ได้มากเท่าเธออีกแล้ว
ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็อยากรู้
อยู่ๆ หัวใจ ก็มีเธอเข้ามาวุ่นวายได้ไง
ยิ่งคิดยิ่งไม่เข้าใจ

แค่เพียงเธอมองมาก็ไหวหวั่น
มันเหมือนมีอะไรมาดึงให้ฉันเข้าไป
ต่อให้จะหนี ก็ทำไม่ไหว
เป็นอะไรไม่เข้าใจ

อาจจะเป็นเพราะความรักไม่มีคำตอบ
เลยบอกไม่ได้จริงๆ

ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็ไม่รู้
อยู่มาตั้งนาน ไม่เคยมีใครทำฉันเสียอาการ
ได้มากเท่าเธออีกแล้ว
ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็อยากรู้
อยู่ๆ หัวใจ ก็มีเธอเข้ามาวุ่นวายได้ไง
ยิ่งคิดยิ่งไม่เข้าใจ

ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็ไม่รู้
อยู่มาตั้งนาน ไม่เคยมีใครทำฉันเสียอาการ
ได้มากเท่าเธออีกแล้ว
ทำไมต้องรักคนนี้ ฉันก็อยากรู้
อยู่ๆ หัวใจ ก็มีเธอเข้ามาวุ่นวายได้ไง
ยิ่งคิดยิ่งไม่เข้าใจ

Thanks

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/2002-ratri-genie-ja-lyrics.html

Please added in also performance by 2021 Ratri

Thanks

Super Member
<a href="/fa/translator/slor" class="userpopupinfo username" rel="user1456124">SLOR</a>
تاریخ عضویت: 12.05.2020

https://lyricstranslate.com/en/oc-dawgs-pauwi-nako-lyrics.html
Featuring Artist: Flow G, Bullet D

https://lyricstranslate.com/en/baliw-sayo-lyrics.html
Featuring Artist: Honcho

https://lyricstranslate.com/en/ex-battalion-pagmamahal-jroa-x-bosx1ne-ly...
MV: https://youtu.be/Sjm8-XFDpdo
Remove the Also Performed By and change it as Featuring Artist: JRoa, Honcho
Also change the lyrics to this:

Parang kailan lang ay hawak mo'ko kamay,
Parang kailan lang ay ikaw pa ang gumagabay..
Akay-akay mo ako at yakap ko ang 'yong bisig,
Nakakatulog sa tuwing naririnig ang 'yong tinig..

Sana paggising ko'y makita ko ulit ang 'yong ngiti.
Sana paggising ko'y maulit natin yung mga sandaling
Ako'y hawak mo sa palad mo nananabik sa yakap mo.
Sana'y maulit sana'y maulit kelan paba mauulit.

Kahit ngayo'y malayo na't tumatayo ng mag isa
Iba parin ang 'yong dalang pagmamahal pag nanjan ka.
Kahit di ko man masabe sayo ma kung gaano kahalaga.
Hanggang ngayon nananabik parin ako sa iyong pagMAMAhal.

Gusto kong malaman mong mahal kita, at kahit
Minsan pasaway ako at ika'y nagagalit.
Alam kong hindi ka nagsawang umunawa sakin,
Kaya ito ako ngayon dahil sayo, mahal kita

Wag mong iisiping hinayaan na.
Hindi man na magawang kausapin ka.
Nandirito ka parin sa aking puso,
Dahil ikaw ang nagturo kung papano magpahalaga.

Kahit di tayo ma ngayon nagkakasama,
Lagi lang bumabalik ang mga ala ala..
Natin nung ikaw pa sakin ang nag aalaga..
Mahal kita sana ay alam mo na.

Sana paggising ko'y makita ko ulit ang 'yong ngiti.
Sana paggising ko'y maulit natin yung mga sandaling
Ako'y hawak mo sa palad mo nananabik sa yakap mo.
Sana'y maulit sana'y maulit kelan paba mauulit.

Kahit ngayo'y malayo na't tumatayo ng mag isa
Iba parin ang 'yong dalang pagmamahal pag nanjan ka.
Kahit di ko man masabe sayo ma kung gaano kahalaga.
Hanggang ngayon nananabik parin ako sa iyong pagMAMAhal.

___________________________________________________________
Thank You

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Rujux hi,

Do you have a source for this update please or do you speak/read Thai and can attest to the accuracy?

Thank you,
~Moshe

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Done.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Done.

Super Member
<a href="/fa/translator/slor" class="userpopupinfo username" rel="user1456124">SLOR</a>
تاریخ عضویت: 12.05.2020
SLOR skrev:

https://lyricstranslate.com/en/baliw-sayo-lyrics.html
Featuring Artist: Honcho

Can you remove Bosx1ne in the featuring artist since Honcho is formerly known as Bosx1ne
Sorry for the inconvenience again

Thank You

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Done.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

A small favor please! which will help both you in terms of the speed of having changes made and the staff in making the changes.

If you are requesting a Lyrics change and do not list the base language of the song as either Native or Fluent in your profile please provide a source.

I think we'll all agree (or should :-) that the integrity of the song lyrics is one of our primary goals on the site.

Thank you in advance,
~Moshe

ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

Please add "THE RAMPAGE from EXILE TRIBE" as also performed by in this song:

Original song: https://lyricstranslate.com/en/van-halen-jump-lyrics.html

Also performed by: https://lyricstranslate.com/en/rampage-exile-tribe-jump-lyrics.html

Thank you in advance!

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

As the lyrics are different on both should it be linked as a related page rather that an "also performed by"? as that field is for cover performances.

Thank you,
~Moshe

lmtwgr skrev:

Please add "THE RAMPAGE from EXILE TRIBE" as also performed by in this song:

Original song: https://lyricstranslate.com/en/van-halen-jump-lyrics.html

Also performed by: https://lyricstranslate.com/en/rampage-exile-tribe-jump-lyrics.html

Thank you in advance!

کاربر مهمان
کاربر مهمان

Hello, these lyrics to the song needs to be reformated. (needs to reformated past verse 2)
Link: https://lyricstranslate.com/en/rachie-my-r-lyrics.html
(source lyrics): https://genius.com/Rachie-my-r-english-cover-lyrics
Incorrect: Lyrics
Reformated Lyrics:

Just as I was about to take my shoes, off, on the rooftop there I see
A girl with braided hair here before me, despite myself, I go and scream
"Hey, don't do it please!"

Whoa, wait a minute what did I just say?
I couldn't care less either way
To be honest, I was somewhat pissed
This was an opportunity missed
The girl with braided hair told me her woes
You've probably heard it all before
"I really thought that he might be the one
But then he told me he was done"

For God's sake, please! Are you serious? I just can't believe
That for some stupid reason, you got here before me
Are you upset 'cause you can't have what you wanted?
You're lucky that you've never gotten robbed of anything!
"I'm feeling better thank you for listening"
The girl with braided hair then disappeared

"Alright, today's the day!" or so I thought
Just as I took both of my shoes off
There was but a girl short as can be
Despite myself, I go and scream
The petite girl told me her woes
You've probably heard it all before
"Everyone ignores me, everyone steals
I don't fit in with anyone here"

For God's sake, please! Are you serious? I just can't believe
That for some stupid reason you got here before me
'Cause even so, you're still loved by everyone at home
There's always dinner waiting on the table, you know!
"I'm hungry," said the girl as she shed a tear
The girl short as can be then disappeared

And like that, there was someone every day
I listened to their tale
I made them turn away
And yet there was no one who would do this for me
No way I could let out all this pain

For the very first time, there I see
Someone with the same pains as me
Having done this time and time again
She wore a yellow cardigan
"I just wanna stop the scars that grow
Every that I go home"
"That's why I came up here instead"
That's what the girl in the cardigan said
Whoa, wait a minute what did I just say?
I couldn't care less either way
But in the moment I just screamed
Something that I did not believe
"Hey, don't do it please!"

Aah what to do?
I can't stop this girl, oh this is new
For once I think I've bitten off more than I can chew
But even so please just go away so I can't see
Your pitiful expression is just too much for me!
"I guess today is just not my day"
She looked away from me and then she disappeared

There's no one here today, I guess it's time
It's just me, myself, and I
There's no one who can interfere
No one to get in my way here

Taking off my yellow cardigan
Watching my braids all come undone
This petite girl, short as can be
Is gonna jump now and be free

Moderator poromboessara 👨🏻‍🏫📚✍🏻👨🏻
<a href="/fa/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
تاریخ عضویت: 05.04.2012

Done.

Guru
<a href="/fa/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
تاریخ عضویت: 13.06.2016
ONEWE's WEVE
<a href="/fa/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
تاریخ عضویت: 26.07.2019

Added! Thank you!

Moderator poromboessara 👨🏻‍🏫📚✍🏻👨🏻
<a href="/fa/translator/alma-barroca" class="userpopupinfo username" rel="user1110108">Alma Barroca</a>
تاریخ عضویت: 05.04.2012

Are the Georgian parts missing? EDIT: Just noticed they are. Speakers asked for help in transcribing.

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020
Member
<a href="/fa/translator/mizu" class="userpopupinfo username" rel="user1491779">Mizu</a>
تاریخ عضویت: 03.03.2021

Hi!

I noticed that when i get done with translation request, it again shows up in translation requests list. Can you help me about that?
Here is a link for an example : https://lyricstranslate.com/tr/heroes-kahramanlar.html-8

Thanks.

Guru
<a href="/fa/translator/israelwu" class="userpopupinfo username" rel="user1420592">IsraelWu</a>
تاریخ عضویت: 04.05.2019

Sorry, did ask before for checking it, I took it from other comment and missed the ... at the end.
Its https://lyricstranslate.com/en/mira-awad-faith-light-nmyn-bkhlvm-lyrics....

I have already reported that in this 3 languages song the stanzas in Hebrew were put left to right and Thomas did correct it by now.
It seems that my amateur check on Arabic text was wrong. The two stanzas in Arabic seem to be placed inverted as well. They go from left to right and not right to left as they should. Could somebody more competent check it, as well, and put them in the right direction, if needed, please.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020
Rujix skrev:

Hi, Moshe

Here: https://www.siamzone.com/music/thailyric/17392

Done, please verify. Also, does it really have an albulm ? I thought not as it's part of a series so i left that off.

~Moshe

Expert
<a href="/fa/translator/gregory-davidian" class="userpopupinfo username" rel="user1357959">Gregory Davidian</a>
تاریخ عضویت: 15.10.2017

Please delete this singer and the only song in his list https://lyricstranslate.com/en/gevorg-mkrtchan-lyrics.html

Because it is the same singer as https://lyricstranslate.com/en/gevorg-mkrtchyan-lyrics.html
and his song is already available here - https://lyricstranslate.com/en/gevorg-mkrtchyan-harsaniq-lyrics.html

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020

Hi, thanks

You forgot to add "MEAN" in featuring artist
Regarding the album, I always added that with the name of the series followed by ost, but it does not matter anyway

Master
<a href="/fa/translator/some1" class="userpopupinfo username" rel="user1435374">Some1</a>
تاریخ عضویت: 10.10.2019

https://lyricstranslate.com/pt-br/grand-prix-give-me-whats-mine-lyrics.html

Please update:

1) album: Samurai (1983)
2) Lyrics:

Talk about it and I'll try to explain
Put away your money for a rainy day
Too many problems, what can I say?
Different solutions, we've got so many ways

But you'll get by
You say you always do
So we'll stick by you
To help you make it through
It won't be easy
But then you're not alone
We'll be together, we will be strong

Don't need no money
No fame and no glory
To make me sleep at night
Like some fairy story
Don't need a fortune
I don't want no gold mine
All I'm asking is
To give me what's mine

You got style
Yeah, you've got a way
Sometimes you listen
You don't hear what I say
Always an answer
A question of time
Five more years
If you sign on the line

But you'll get by
You say you always do
So we'll stick by you
To help you make it through
It won't be easy
But then you're not alone
We'll be together, we will be strong

Don't need no money
No fame and no glory
To make me sleep at night
Like some fairy story
Don't need a fortune
I don't want no gold mine
All I'm asking is
To give me what's mine

Don't need no money
No fame and no glory
To make me sleep at night
Like some fairy story
Don't need a fortune
I don't want no gold mine
All I'm asking is
To give me what's mine

Don't need no money
No fame and no glory
To make me sleep at night
Like some fairy story
Don't need a fortune
I don't want no gold mine
All I'm asking is
To give me what's mine

Don't need a fortune
I don't want no gold mine
All I'm asking is
To give me what's mine

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Source please!

~Moshe

A small favor please! which will help both you in terms of the speed of having changes made and the staff in making the changes.

If you are requesting a Lyrics change and do not list the base language of the song as either Native or Fluent in your profile please provide a source.

I think we'll all agree (or should :-) that the integrity of the song lyrics is one of our primary goals on the site.

Thank you in advance,
~Moshe

Master
<a href="/fa/translator/some1" class="userpopupinfo username" rel="user1435374">Some1</a>
تاریخ عضویت: 10.10.2019

If you're talking to me, at least update the album then.

Here's the source: https://www.discogs.com/master/195621-Grand-Prix-Samurai

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Hi Some1,

Yes i replied to your message. This is how you can tell for the future.

We need sources to make any lyrics changes unless you are willing to attest that you are fluent in English. If you are please update your profile and i will be happy to do it for you.

However formatting and other cosmetic changes can be made without a source.

In the meantime i updated the album info as you requested.

Thank you,
~Moshe

NB. i am adding as [@Freigeist] is an editor, also added the song and can make any needed lyrics changed.

Some1 skrev:

If you're talking to me, at least update the album then.

Here's the source: https://www.discogs.com/master/195621-Grand-Prix-Samurai

Master
<a href="/fa/translator/some1" class="userpopupinfo username" rel="user1435374">Some1</a>
تاریخ عضویت: 10.10.2019

No, thanks. I won't update my profile. But thanks for the message.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

Very welcome! I tagged the editor that added the song. In any case they should make any updates to the song under the editor/mod rules.

~Moshe

Master
<a href="/fa/translator/hecatombe" class="userpopupinfo username" rel="user1459307">Hecatombe</a>
تاریخ عضویت: 08.06.2020

Some fixing to these lyrics:
https://lyricstranslate.com/es/dark-moor-el-ultimo-rey-lyrics.html

Por el Albaicín,
mis recuerdos van,
de uno a otro confín,
crecen.

En tu gran jardín,
reina el arrayán
que brisas sin fin
mecen.

Flor nazarí,
yo te perdí
y ahora me síento aún más andalusí.
Sueño La Alhambra
donde yo nací...

Miré hacia atrás,
lloré por ti, Granada.
Nunca jamás,
quise rendir mi amada.
Todo mi ser
quedó en tu sol, Granada,
al perder
llorando como mujer.

Perla occidental,
mi gran capital
fuiste para mí
y te perdí....
Como una mujer,
lloro tu nombre
y aunque me asombre,
no supe vencer
como un hombre.

Flor nazarí,
yo te perdí
y ahora me síento aún más andalusí.
Sueño La Alhambra
donde yo nací...

Miré hacia atrás,
lloré por ti, Granada.
Nunca jamás,
quise rendir mi amada.
Todo mi ser
quedó en tu sol, Granada,
al perder
llorando como mujer.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

done.

Guru
<a href="/fa/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
تاریخ عضویت: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/annette-moreno-fachada-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/annette-moreno-t%C3%BA-eres-live-version-...

Il tag "Marto" in entrambe le pagine va corretto. Porta infatti alla pagina di Martò, con l'accento, che è un artista italiano.

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020

welcome and done!

Editor Pursuer of Shalva-רודף שלווה
<a href="/fa/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
تاریخ عضویت: 25.05.2020
Alberto Scotti skrev:

https://lyricstranslate.com/it/annette-moreno-fachada-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/annette-moreno-t%C3%BA-eres-live-version-...

Il tag "Marto" in entrambe le pagine va corretto. Porta infatti alla pagina di Martò, con l'accento, che è un artista italiano.

If you can tell me the country i can add them as Marto (XXSomeCountryXX) and than change the featuring artist to that artist.

~Moshe

Guru
<a href="/fa/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
تاریخ عضویت: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/phineas-and-ferb-movie-candace-against-un...

Featuring artist: Fer Gastélum
Lyrics:

No lo puedo soportar
Ni sé por qué me tengo que levantar
¿Por qué? Si yo todo lo que sé
Es una daga que me quieren cortar

La misma historia cada vez
Yo con mi cara siempre al revés
Y no importa si es después
Cara de huevo me ves

El universo está en mi contra
Es una gran refriega
Y todos aparentan miedo, eso ya lo sé
Pues reniegas y vas así a ciegas
Y eso me doblega
El universo está en mi contra

El universo está en mi contra

Thanks

Pages