گندمی (Gandomi) ( ترجمۀ انگلیسی)

گندمی

تو که پیش منی غم راه نداره
این دل عاشقمو دریا نداره
دل از اوناش نیست با هرکی بشینه
آخه دنیا مثل تو دو تا نداره
 
وسواس من
غیر تو بهتر مگه هست واسه من
دلبری‌هاتم که شد پس واسه من
جز دو تا دستات که نیست دست واسه من
حساس من
 
گندمی‌روی من و حال بی‌قرار من
موپریشون منی، تویی تو نگار من
گره‌ی ابروتو من خریدارم
گندمی‌روی من و آروم و قرار من
 
گندمی‌روی من و حال بی‌قرار من
موپریشون منی، تویی تو نگار من
گره‌ی ابروتو من خریدارم
گندمی‌روی من و آروم و قرار من
 
از من بپرس
با وجود تو دل من می‌شه قرص
بین همه‌ی آدمای این شهر
جز به تو علاقه‌مم نمی‌شه تخس
آره نمی‌شه تخس
 
گندمی‌روی من و حال بی‌قرار من
موپریشون منی، تویی تو نگار من
گره‌ی ابروتو من خریدارم
گندمی‌روی من و آروم و قرار من
 
گندمی‌روی من و حال بی‌قرار من
موپریشون منی، تویی تو نگار من
گره‌ی ابروتو من خریدارم
گندمی‌روی من و آروم و قرار من
 
ارسال‌شده توسط Katrina TVKatrina TV در تاریخ جمعه, 13/11/2020 - 08:15
آخرین ویرایش توسط ahmad azizahmad aziz در تاریخ چهارشنبه, 24/11/2021 - 16:20
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Dark Complexion

Sorrow has no way to me when you are by my side
Even seas are not as big as my loving heart
My heart is not from those to be with everyone
Because this world doesn't have someone like you
 
My obsessive one
Is there anyone for me better than you?!
Your charms are for me
There are no hands for me but yours
My sensitive one
 
My dark complexion, my restless state
My disheveled hair, you are my sweetheart
I would buy your frown1
My dark complexion, my calmness
 
My dark complexion, my restless state
My disheveled hair, you are my sweetheart
I would buy your frown1
My dark complexion, my calmness
 
Ask me
I'm rest assured when you are with me
I won't like any person in this city but you
 
My dark complexion, my restless state
My disheveled hair, you are my sweetheart
I would buy your frown1
My dark complexion, my calmness
 
My dark complexion, my restless state
My disheveled hair, you are my sweetheart
I would buy your frown1
My dark complexion, my calmness
 
  • 1. a. b. c. d. Here buying is an idiom which means loving something that one is ready to do anything for that. And the sentence here means I Iove your frown in a way that I'm ready to do everything for it
تشکر!
thanked 7 times
ارسال‌شده توسط ahmad azizahmad aziz در تاریخ پنج‌شنبه, 21/10/2021 - 12:13
در جواب درخواست Creative WritingCreative Writing اضافه شد
ترجمه‌های "گندمی (Gandomi)"
انگلیسی ahmad aziz
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "گندمی"
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history