Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Herbstleute ( ترجمۀ اسپانیایی)

آلمانی
آلمانی
A A

Herbstleute

Herbstleute sind wir, ich und du
Und was mehr noch sagt man?
Da wissen wir von Anfang an
Dass jede Blume sterben muss
 
ارسال‌شده توسط sandringsandring در تاریخ جمعه, 26/11/2021 - 07:49
آخرین ویرایش توسط sandringsandring در تاریخ جمعه, 03/12/2021 - 08:33
دیدگاه ارسال‌کننده:

Im Herbst geborene Menschen sind von Natur aus Philosophen

ترجمۀ اسپانیاییاسپانیایی (قافیه‌دار)
تراز پاراگراف‌ها

Gente de otoño

Somos gente de otoño, tú y yo.
¿Qué más hay que decir?
Pues sabemos desde el principio
Que todas las flores han de morir.
 
تشکر!
thanked 7 times

Translating is acting. Translators always strive to adequately play the role of the authors behind each text they translate.

🇨🇦 Please do not use this translation for any public purpose without permission.

🇪🇸 Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

🇸🇪 Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

🇩🇪 Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

ارسال‌شده توسط GeborgenheitGeborgenheit در تاریخ جمعه, 03/12/2021 - 07:34
آخرین ویرایش توسط GeborgenheitGeborgenheit در تاریخ شنبه, 26/02/2022 - 20:11
5
امتیاز شما: None میانگین: 5 (3 votes)
دیدگاه‌ها
Valeriu RautValeriu Raut    جمعه, 03/12/2021 - 08:15

Gracias - y una propuesta:
Somos gente de otoño, tú y yo.

sandringsandring    جمعه, 03/12/2021 - 08:38

Hola, Val

Como autor de este poema yo prefiero "La gente". Regular smile

GeborgenheitGeborgenheit    جمعه, 03/12/2021 - 12:59

La verdad, le doy la razón a Vale, “Somos gente” queda más poético

VerulaVerula    جمعه, 03/12/2021 - 14:30

¡Excelente! 👍

Valeriu RautValeriu Raut    جمعه, 03/12/2021 - 15:30
5

Una pequeña traducción con rimas.
Amigo, eres poeta.

Read about music throughout history