Hold The Line ( ترجمۀ روسی)

ترجمۀ روسیروسی
A A

Держи оборону

Куплет 1
Никто не говорил, что это будет легко,
Никто не говорит, что все это будет отлично,
Но чтобы добратся, куда мы идем,
Брат, ты должен держать оборону.
 
Это не вопрос "если",
Но это просто вопрос времени,
Но чтобы добраться, куда мы идем,
Сестра, ты должна держать оборону.
 
Ты должен оставаться непоколебимым,
Наступать осторожно,
Потому что они ищут причину сбить тебя с ног,
Но ты не можешь спрашивать слишком вежливо,
В окопах тебе надо быть громким!1
 
Держи оборону!
 
Дроп2
Держи оборону!
Не обращай на них никакого внимания,
Ох
Держи оборону!
 
Куплет 2
Никто не говорит, что это случится за одну ночь,
Но если ты ищешь знак,
Помнит всех, кто стоит перед тобой,
О, они держат оборону.
 
Они хотят сказать тебе, что ты уже свободен,
Надевают эти цепи и грабят тебя вслепую,
Когда они планируют наступление,3
Не отступись, просто держи оборону, держи оборону.
 
Держать оборону!
 
Дроп
Держи оборону!
Не обращай на них никакого внимания,
Ох
Держи оборону!
 
Бридж
Ты должен оставаться непоколебимым.
Наступать осторожно.
Потому что они ищут причину сбить тебя с ног,
Но ты не можешь спрашивать слишком вежливо,
В окопах тебе надо быть громким.
 
Ты должен оставаться непоколебимым.
Наступать осторожно.
Потому что они ищут причину сбить тебя с ног,
Но ты не можешь спрашивать слишком вежливо,
В окопах тебе надо быть громким.
 
Держи оборону!
Дроп
Держи оборону!
Не обращай на них никакого внимания,
Ох
Держи оборону!
 
  • 1. не совсем понял
  • 2. какое-то музыкальное понятие, структура трека, не совсем понимаю
  • 3. не могу точно перевести, толкование
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط Proshor ProshorovProshor Proshorov در تاریخ شنبه, 16/10/2021 - 06:17
در جواب درخواست кто якто я اضافه شد
انگلیسی
انگلیسی
انگلیسی

Hold The Line

ترجمه‌های "Hold The Line"
Tom Morello: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "Hold The Line"
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history