Jeremija ( ترجمۀ رومانیایی)

ترجمۀ رومانیاییرومانیایی
A A

Ieremia

Eu sunt eu, Ieremia,
Numele mi-e Krstic.
Satul meu e Toponica,
Căruța mea-i de lemn,
Am făcut armata în vechea divizie
De artilerie.
 
Eu sunt eu, Ieremia,
Numele mi-e Krstic.
Am o sită și Vas pentru smântână (*),
Am o nevastă ghicitoare,
Am făcut armata în vechea divizie
De artilerie.
 
Eu sunt eu, Ieremia,
Numele mi-e Krstic.
Am un câmp și o luncă,
O moară de apă și un plug,
Am făcut armata în vechea divizie
De artilerie.
 
Eu sunt eu, Ieremia,
Numele mi-e Krstic,
Multe case au trier (**"trijerica")
Peste gard e o văduvă,
Am făcut armata în vechea divizie
De artilerie.
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده

Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)

ارسال‌شده توسط Super GirlSuper Girl در تاریخ دوشنبه, 27/09/2021 - 19:36
در جواب درخواست ClaudinhoClaudinho اضافه شد
دیدگاه پدیدآورنده:

* Karlicu - în cântec este un vas de lemn de mică adâncime folosit pentru a colecta smântână.
** Vise kuce trijerica - lângă casă e suflanta / trier / pentru cereale sau fasole: separă boabele de paie sau de păstăi.

Mulțumesc @Claudinho, pentru explicații! Regular smile

دیدگاه‌ها
ClaudinhoClaudinho    سه‌شنبه, 28/09/2021 - 07:20

Karlicu - în cântec este un vas de lemn de mică adâncime folosit pentru a colecta smântână.
Vise kuce trijerica - lângă casă e suflanta / trier / pentru cereale sau fasole: separă boabele de paie sau de păstăi.

Super GirlSuper Girl    سه‌شنبه, 28/09/2021 - 08:38

Mulțumesc pentru explicații Regular smile Le voi nota în descriere.

Read about music throughout history