تبلیغات

La última parte ( ترجمۀ هندی)

ترجمۀ هندیهندی
A A

अंतिम भाग

आज के बाद
कोई और शब्द नहीं, कोई और गुप्त मिलना-जुलना नहीं
मैं वही हूं जो मैं देता हूं
और जो मैं महसूस करता हूँ बिना किसी अंकुश के ।
 
और मुझे अच्छी तरह पता है
कि मैं सही समय पर नहीं पहुँचा हूँ
लेकिन इस तरह
जज़्बातों के बीच प्यार प्रवेश करता है।
 
सब ठीक हैं
अपनी आँखें बंद करो जब तक जब तक मैं चला नहीं जाता
मैं उस लय के साथ चलूंगा जो तुम्हारी आत्मा ने मुझे सिखाई है
और कृपया कभी भी संदेह न करना कि तुम्हें क्या महसूस करना चाहिए
यदि तुम अपने आप से झूठ बोलोगी तो तुम मुझे हमेशा के लिए खो दोगी प्यार को निभाना ।
 
उसके पास सब कुछ है,
उसे बस तुम्हारी जरूरत है,
साथ ही, उसके जीवन में तुम अंतिम भाग हो ।
और मैं जिसके पास कुछ नहीं, तुम्हें सब कुछ देना चाहता हूं
फर्क सिर्फ इतना है कि मैं तुमसे प्यार करने लगा था।
 
इस प्रेम त्रिकोण में कोई गुनहगार नहीं,
बल्कि, जीवन तो हमारे फैसलों से चलता है
मेरी खुशी और मेरे दर्द को , तुम जान जाओगे
मेरे गीतों से।
 
تشکر!
ارسال‌شده توسط Ramesh MehtaRamesh Mehta در تاریخ یک‌شنبه, 01/08/2021 - 18:33
اسپانیایی
اسپانیایی
اسپانیایی

La última parte

ترجمه‌های "La última parte"
هندی Ramesh Mehta
Collections with "La última parte"
Marco Antonio Solís: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history