Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Летаю ( ترجمۀ اسپانیایی)

  • هنرمند: ANNA ASTI (Анна Дзюба)
  • ترانه: Летаю آلبوم: Феникс
    2 ترجمه
    اسپانیایی, انگلیسی
  • ترجمه‌ها: اسپانیایی, انگلیسی

Летаю

Берегу под замком свои чувства
Один только взгляд, шаг до безумства
Я, я, я, я
Сняты оковы, просто на всё готова
 
С тобою летаю, я я я я
Во снах пропадаю, я я я я
Так дай же мне знать, как навеки стать твоей (твоей)
 
Ты заставишь меня вновь поверить в любовь
Но с рассветом поймёшь, что тебе и мне пора домой (пора домой)
Играть старые роли и снова каждого кроет
 
Там, где больше нет нас
Там, где больше нет тебя и меня
Я найду новый рассвет
Но в каждом из них, в каждом из них
Там, где больше нет нас
Там, где больше нет тебя и меня
Я найду новый рассвет
Но в каждом из них, в каждом из них буду искать тебя
Буду искать тебя
 
Пусть каждый закат длится часами
Быть вместе нам суждено, мы ведь знали
Ты со мной гори
У нас остался на двоих один лишь миг
 
Со мною летай, я я я яй
Во снах пропадай, я я я яй
И пусть придумала тебя сама
Так дай же мне знак, чтобы была твоя
 
Ты заставишь меня вновь поверить в любовь
Но с рассветом поймёшь, что тебе и мне пора домой (пора домой)
Играть старые роли и снова каждого кроет
 
Там, где больше нет нас
Там, где больше нет тебя и меня
Я найду новый рассвет
Но в каждом из них, в каждом из них
Там, где больше нет нас
Там, где больше нет тебя и меня
Я найду новый рассвет
Но в каждом из них, в каждом из них буду искать тебя
Буду искать тебя
 
ارسال‌شده توسط RafeaRafea در تاریخ پنج‌شنبه, 23/06/2022 - 22:23
ترجمۀ اسپانیاییاسپانیایی
تراز پاراگراف‌ها

Vuelo

Mis sentimientos están bajo llave,
una sola mirada, un paso a la locura,
yo, yo, yo, yo,
los grilletes removidos, estoy lista para todo.
 
Contigo vuelo, yo, yo, yo, yo.
En los sueños desaparezco, yo, yo, yo, yo.
Déjame saber como ser tuya para siempre (tuya).
 
Vas a hacer que vuelva a creer en el amor
pero al amanecer entiendes que ambos tenemos que irnos a casa (irnos a casa),
interpretar los papeles de siempre y que nos afecte de nuevo a cada uno.
 
Allí donde ya no estamos.
Allí donde ya no hay tú y yo,
encontraré un nuevo amanecer
pero en cada uno de ellos, en cada uno de ellos.
Allí donde ya no estamos.
Allí donde ya no hay tú y yo,
encontraré un nuevo amanecer
pero en cada uno de ellos, en cada uno de ellos te buscaré,
te buscaré.
 
Que cada amanecer dure por horas,
estamos destinados a estar juntos, lo sabíamos,
tú ardes conmigo,
a los dos nos queda solo un momento.
 
Conmigo vuelas, ay, ay, ay, ay,
en los sueños desapareces, ay, ay, ay, ay,
y te inventé yo sola,
dame una señal de que fui tuya.
 
Vas a hacer que vuelva a creer en el amor
pero al amanecer entiendes que ambos tenemos que irnos a casa (irnos a casa),
interpretar los papeles de siempre y cubrir a todos de nuevo.
 
Allí donde ya no estamos.
Allí donde ya no hay tú y yo,
encontraré un nuevo amanecer
pero en cada uno de ellos, en cada uno de ellos.
Allí donde ya no estamos.
Allí donde ya no hay tú y yo,
encontraré un nuevo amanecer
pero en cada uno de ellos, en cada uno de ellos te buscaré,
te buscaré.
 
تشکر!
thanked 3 times

Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
Si vas a utilizar o compartir mi trabajo, POR FAVOR pide permiso :)
TEN EN CUENTA que chequeo traducciones de YT y denuncio.
..............................................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
If you're using or sharing my work, PLEASE ask for permission :)
NOTICE I keep track of YT translations and report if it's my work.

ارسال‌شده توسط MissAtomicLauMissAtomicLau در تاریخ شنبه, 25/06/2022 - 03:49
آخرین ویرایش توسط MissAtomicLauMissAtomicLau در تاریخ دوشنبه, 11/07/2022 - 15:57
ترجمه‌های "Летаю"
اسپانیایی MissAtomicLau
ANNA ASTI: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "Летаю"
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history