تبلیغات

Lof ( ترجمۀ آلمانی)

ایسلندی
ایسلندی
A A

Lof

Enginn veit hve lengi ég mun bíða hér
nóttin leggur líknarhönd á daginn brátt
minningar líða hjá í tímans djúp
skuggar og skin skiptast á í heimi
 
Ef ég finn þeim orðum stað
á ég eflaust til að segja það
auður stækkar engan mann
en ég vel við þennan fjársjóð kann
 
Eflaust er auðveldast að hypja sig
en ég gefst ekki upp fyrr en þú ert hér
nei ég fer ekki neitt nema þú sért með
ég fer ekki fet nema þú sért með
 
Ef ég finn þeim orðum stað
á ég eflaust til að segja það
auður stækkar engan mann
en ég vel við þennan fjársjóð kann
 
ارسال‌شده توسط chartocharto در تاریخ سه‌شنبه, 16/03/2021 - 17:24
ترجمۀ آلمانیآلمانی
تراز پاراگراف‌ها

Lob

Keiner weiß, wie lange ich hier bleiben werde
Die Nacht reicht dem Tag bald eine helfende Hand
Erinnerungen verstreichen in der Tiefe der Zeit
Schatten und Schein wechseln auf der Welt
 
Wenn ich einen Ort für diese Worte finde
Muss ich zweifellos sagen, dass
Reichtum für niemanden wächst
Aber ich kann sehrwohl mit diesem Schatz
 
Zweifellos ist es am einfachsten abzuhauen
Aber ich gebe nicht auf, bis du hier bist
Nein, ich mache nichts, bis du anwesend bist
Ich mache nichts, bis du anwesend bist
 
Wenn ich einen Ort für diese Worte finde
Muss ich zweifellos sagen, dass
Reichtum für niemanden wächst
Aber ich kann sehrwohl mit diesem Schatz
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط chartocharto در تاریخ شنبه, 18/09/2021 - 08:31
ترجمه‌های "Lof"
آلمانی charto
Hjálmar: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history