Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Люди читают жопой (Lyudi chitayut zhopoy) ( ترجمۀ انگلیسی)

Люди читают жопой

Люди читают жопой. Жопой люди читают.
Люди в целом хорошие, но жопой читают они.
Дык ничего, что жопой. Главное, что читают
Можно читать и жопой, в жопе особый смысл…
 
Пишешь «я ем пельмени», казалось бы все понятно
Я! Ем! Пельмени! Дикси. Просто, как три рубля.
Но люди читают жопой, а значит в этих пельменях
Жопа всегда увидит что-то «очень своё».
 
«Зачем вы пишете это? Хвастаетесь, что богачка?
А в Африке голодают, стыдно должно быть вам»
 
«Зачем вы жрете пельмени! В пельменях коровки и свинки
Вы жрете коровок и свинок, вы женщина — трупоед».
 
«Пельменями дразнишься, сууука… А мы сидим на диете,
Зато у нас будут мышцы, а тебя скоро бросит муж».
 
«Вот я покупаю пельмени только у бабы Тамары,
вот ее сайт, вот фэбэшка, а вот ее инстаграм».
 
«Что за хрень и откуда? Какая-то баба с пельменем…
Зачем вы пришли в мою ленту? Уйдите отсюда вон».
 
«Вот помню в пятидесятых… вот это были пельмени!
А нынче разве пельмени? Сталина нет на вас…»
 
«Пельмени — не русская пища. Видимо, вы еврейка!
Ну, или китаянка. А может быть вовсе мордва».
 
Я! Ем! Пельмени. Дикси. Но люди читают жопой.
Люди в целом хорошие. Но жопой читают они.
 
ارسال‌شده توسط JujukaJujuka در تاریخ جمعه, 10/11/2017 - 20:41
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

People Read With Their Asses

People read with their asses. People read with their asses.
People are nice in general, but they use their asses to read.
It's okay, in the grand scheme. Let them at least read something,
There's a special meaning in what you read with your ass.
 
I post "I'm eating dumplings", everything's loud and clear,
I am eating some dumplings - a very primitive phrase,
But everyone finds a meaning in every one of those dumplings,
Everyone's ass interprets it in the way that's fresh and unique.
 
"Why do you write of dumplings? Are you proud to be wealthy?
African children are starving and you are flaunting your food."
 
"Why are you eating dumplings? They've got pork and beef inside them.
You're eating innocent animals, you are a murderous bitch."
 
"Go on and enjoy your dumplings, while we are on a strict diet,
We will get lean and slender, and your husband will leave you soon."
 
"I only buy handmade dumplings from this lady in Brooklyn,
Here's her website and Facebook and Instagram and LinkedIn"
 
"Who is this dumplings woman, GTFO of my friends feed,
What is this ridiculous bullshit, why am I seeing this?"
 
"Oh I remember dumplings we used to eat in the fifties.
Can't find them like that any longer, country has gone to the dogs."
 
"Dumplings are not American. Are you not from this country?
Are you an illegal immigrant? Hables tu espanol?"
 
I am eating some dumplings. People read with their asses.
People are nice in general, but they use their asses to read.
 
تشکر!
thanked 4 times
ارسال‌شده توسط Vadim BaranovskyVadim Baranovsky در تاریخ شنبه, 02/07/2022 - 05:19
5
امتیاز شما: None میانگین: 5 (3 votes)
ترجمه‌های "Люди читают жопой ..."
انگلیسی Vadim Baranovsky
5
دیدگاه‌ها
IgeethecatIgeethecat    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 15:43

Кошмар, а не песня!
И dumplings -- не пельмени. Вы с таким же успехом могли их "ravioli" назвать

maxwellmaxwell    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:03

перевод приведен к иной языковой ментальности и имеет право на жизнь :-)
при этом автор не нарушил ни идеи, ни логики, ни смысловыражения
но сама песня трэшевая, да, ибо когда "читают жопой", это значит "не понимают", а тут обитатели соцсетей вполне осознанно самовыражаются кто во что горазд

IgeethecatIgeethecat    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:27

Ну конечно они поддержат вас, у переводчика же жовто-блакитный на авитарке

maxwellmaxwell    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:42

Я оцениваю труд переводчика, а не его национальность или своё отношение к оригинальному тексту.
У меня вообще британец на аватарке, но это не имеет никакого отношения к GB, Борису Джонсону и ситуации в Восточной Европе.

O_KO_K    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 17:20

Песня, может, и кошмар (хотя я не согласен с этим), но здесь не оценивают оригинал. А перевод мне нравится. Выдержаны и форма и содержание.

По поводу "И dumplings -- не пельмени. Вы с таким же успехом могли их "ravioli" назвать" - таки Вы правы: именно с таким же успехом.
https://eda.ru/media/vsjudu-zhizn/pelmeni-vseh-stran-i-narodov

IgeethecatIgeethecat    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:18
Vote has been deleted.

You're eating innocent animals, you are a murderous bitch.
???

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:30

Маша,
на опасный путь встаете - однозвездные оценки кидать. Высокомерно это, глупо и бардак создает. Моя бы воля - все бы ( ну может быть кроме пятизвездных - восторг выразить) оценки отменил.

IgeethecatIgeethecat    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:41

Ой, не пугай, Игорь
А пусть они ответят

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:46

Опять что ли приснилось, что на брудершафт пили?
Лучше заберите свою одну звезду, а то пройдемся по Вашим переводам, там кандидатов на одну звезду тучи.

IgeethecatIgeethecat    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 16:54

OMG, Идите по моим перевеводам

RadixIceRadixIce    چهارشنبه, 17/08/2022 - 18:53

Dear Igeethecat, as fellow editor mentioned, the sole purpose of translation ratings is to assess the quality of the translation: whether grammatical structures, transfer of the meanings, word choices and everything related to the translation are on point or not. You do not rate a translation with 1 star just because you do not like the song itself. I’d also like to mention that 1 star means the translation is either GT/machine-made translation or even worse. Please, refrain from giving unjustified votes. I hope you enjoy your stay around, nice evening.

O_KO_K    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 17:22
5

Это чтобы сдвинуть автору перевода баланс в положительную сторону. Перевод не достоин одной звезды.

Dr_IgorDr_Igor    یک‌شنبه, 03/07/2022 - 17:37

Вот именно это я и имел в виду. когда сказал, что кидание одиноких звезд ведет к бардаку - приходится баланс выправлять такими методами. Всех раздавателей одиноких звезд нужно стыдить, пока не заберут их "взад". Имею успешный опыт в этом - забирали одну звезду после моих убедительных призывов сделать это. А вообще-то давно пора звезды отменить.

AldefinaAldefina    چهارشنبه, 17/08/2022 - 20:12

Just one think should be corrected:

Hables tu espanol? -> ¿Hablas español?

Read about music throughout history