Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Nicio zi fără tine ( ترجمۀ روسی)

  • هنرمند: Edward Sanda
  • ترانه: Nicio zi fără tine
  • ترجمه‌ها: انگلیسی, روسی
ترجمۀ روسیروسی
/رومانیایی
A A

Ни дня без тебя

Полубиль ли ты еще меня
Как в 20 лет
Вспомнишь ли ты
У меня не было денег, у меня были лишь года
И в 70 лет
 
Скажешь ли мне, мое лицо
Осветит твое
Через года, когда мои глаза
От цвета любви
Тоже постареют
 
Я больше не, больше не, больше не хочу
Ни дня без тебя
В мои годы я просто хочу, чтобы я находился
С тобой
Ты больше не, больше не, больше не имеешь
Тоску от любови
Когда у тебя есть жизнь, чтобы ты находилась
Со мной
 
Возможно полюбишь меня
Как в майские вечера
Даже в мои поздние годы
Рядом со мной ты останешься
И в семидесят лет
 
Скажешь ли мне, мой голос
Осветит твое лицо
Через года, когда ты услышишь
Эту песню о нас
Ты будешь улыбаться с влажными глазами.
 
Я больше не, больше не, больше не хочу
Ни дня без тебя
В мои годы я просто хочу, чтобы я находился
С тобой
Ты больше не, больше не, больше не имеешь
Тоску от любови
Когда у тебя есть жизнь, чтобы ты находилась
Со мной
 
Везде люди говорят
Как цветы и любовь всегда увядают
Мы, мечтатели, будем помнить
Как любовь-это солнце, она всегда будет сиять.
 
Я больше не, больше не, больше не хочу
Ни дня без тебя
В мои годы я просто хочу, чтобы я находился
С тобой
Ты больше не, больше не, больше не имеешь
Тоску от любови
Когда у тебя есть жизнь, чтобы ты находилась
Со мной
 
تشکر!
ارسال‌شده توسط Karla_FosterKarla_Foster در تاریخ چهارشنبه, 26/01/2022 - 23:38
رومانیایی
رومانیایی
رومانیایی

Nicio zi fără tine

ترجمه‌های "Nicio zi fără tine"
روسی Karla_Foster
Edward Sanda: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history