Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Ότι σου λέω (Óti sou léo) ( ترجمۀ بلغاری)

  • هنرمند: Vasilis Dimas (Βασίλης Δήμας)
  • ترانه: Ότι σου λέω (Óti sou léo)
    1 ترجمه
    بلغاری

Ότι σου λέω

Μην κοιτάς που βγαίνω με τους φίλους μου τα βράδια
είναι για να σβήσω τα δικά σου τα σημάδια
πίστεψε με δεν μπορώ άλλη αγκαλιά να βρω
η ζωή μου θέατρο φθηνό.
 
Ότι σου λέω
έξω γελάω, μέσα μου κλαίω
σε πολεμάω πάθος μοιραίο
ότι κι αν κάνω, ότι κι αν πω.
 
Ότι σου λέω
είμαι κομμάτια, άσε τι δείχνω
στάχτη στα μάτια πάλι σου ρίχνω
μην καταλάβεις πως σ’ αγαπώ.
 
Με καινούργιους έρωτες προχώρησα νομίζεις
σε όλους υποκρίνομαι απλά για να γνωρίζεις,
στο μυαλό μου είσαι εσύ που δεν είμαστε μαζί
και η καρδιά μου έμεινε μισή.
 
Ότι σου λέω
έξω γελάω, μέσα μου κλαίω
σε πολεμάω πάθος μοιραίο
ότι κι αν κάνω, ότι κι αν πω.
 
Ότι σου λέω
είμαι κομμάτια, άσε τι δείχνω
στάχτη στα μάτια πάλι σου ρίχνω
μην καταλάβεις πως σ’ αγαπώ.
 
ارسال‌شده توسط kalina_989kalina_989 در تاریخ شنبه, 22/01/2022 - 15:12
آخرین ویرایش توسط kalina_989kalina_989 در تاریخ سه‌شنبه, 25/01/2022 - 11:13
ترجمۀ بلغاریبلغاری
تراز پاراگراف‌ها

Каквото и да ти казвам

Не гледай, че излизам с приятелите си вечерта
Правя го, за да залича твоите белези
Вярвай ми, не мога да намеря друга прегръдка
Животът ми е евтин театър
 
Каквото и да ти казвам,
отвън се смея, а вътре в себе си плача
Боря се с теб, съдбовна моя страст,
каквото и да правя, каквото и да кажа
 
Каквото и да ти казвам,
съм на парчета, нищо, че не го показвам
Прах в очите пак ти хвърлям
За да не разбереш, че те обичам
 
Мислиш, че с нова любов съм продължил
Пред всички се преструвам само за да знаеш
В ума си ми ти
Не сме заедно
И останах с половин сърце
 
Каквото и да ти казвам,
отвън се смея, а вътре в себе си плача
Боря се с теб, съдбовна моя страст,
каквото и да правя, каквото и да кажа
 
Каквото и да ти казвам,
съм на парчета, нищо, че не го показвам
Прах в очите пак ти хвърлям
За да не разбереш, че те обичам
 
تشکر!
thanked 4 times

You have succeeded in life when people cry for you and
not because of you!

ارسال‌شده توسط kalina_989kalina_989 در تاریخ چهارشنبه, 26/01/2022 - 10:55
دیدگاه‌ها
jbl jbljbl jbl    چهارشنبه, 26/01/2022 - 12:58

Како - благодаря ти за превода !!!!!!!!!!

Read about music throughout history