오후 (OHOO) ( ترجمۀ روسی)

오후

하늘 위로 오렌지빛이 누우면
기다려온 기분이 나를 감싸고
나른한 미소로
나 그저 눈을 감고 있기에는 아쉬워 ah
 
나만 아는 향기가 있는 것만 같아 난
내 마음도 같이 진해져요
손끝이 따라가는 스케치로
이곳을 채울 수 있어 oh 난
 
잠시뿐이지만 눈이 부시게
또 따스하게 머물러줘요
이보다 더 달콤한 게 있다면
아마도 그건 사랑일 거야
Let’s fall in love
Let’s fall in love
 
창틀에 걸터앉는 빗방울
바람과 춤을 추는 나비보다 좋아
(I wanna dance with you)
스케치는 번져가지만
오늘은 이렇게 그냥
Just wanna stay
 
눈을 지그시 감아
가려져도 보이는
오늘의 오후를 기억해요
코끝이 간지러운 멜로디에
이곳이 가득 채워져 oh 난
 
잠시뿐이지만 눈이 부시게
또 따스하게 머물러줘요
이보다 더 달콤한 게 있다면
아마도 그건 사랑일 거야
Let’s fall in love
Let’s fall in love love love
Let’s fall in love
Let’s fall in love love love love love
 
잠시뿐이지만 눈이 부시게
또 따스하게 머물러줘요
이보다 더 달콤한 게 있다면
아마도 그건 사랑일 거야
Let’s fall in love
 
잠시뿐이지만 눈이 부시게
또 따스하게 머물러줘요
이보다 더 달콤한 게 있다면
아마도 그건 사랑일 거야
Let’s fall in love
Let’s fall in love
 
ارسال‌شده توسط BlinklenaBlinklena در تاریخ سه‌شنبه, 13/04/2021 - 09:10
ترجمۀ روسیروسی (شاعرانه)
تراز پاراگراف‌ها

Юху

Если оранжевый свет освещает небо,
Чувство, которого я ждала, обнимает меня
С сонной улыбкой
Жалко стоять здесь с закрытыми глазами Ах
 
Такое ощущение, что есть запах, который знаю только я.
Мои чувства усиливаются с ним.
С эскизом, за которым следуют кончики моих рук,
Я могу заполнить это место О
 
Это только на мгновение, но это ослепительно
Пожалуйста, согрейся снова
Если есть что-то более сладкое, чем это
Это, наверное, любовь
Давай влюбимся
Давай же влюбимся
 
Капля дождя сидит на окне
Мне она нравится больше, чем бабочка, танцующая на ветру
(я хочу танцевать с тобой)
Эскиз размазывается
Но вот так сегодня
Просто хочу остаться
 
Я закрываю глаза
Все еще вижу, даже когда это скрыто
Я помню сегодняшний день
Мелодия, которая щекочет мне кончик носа
Она заполняет это место
 
Это только на мгновение, но это ослепительно
Пожалуйста, согрейся снова
Если есть что-то более сладкое, чем это
Это, наверное, любовь
Давай влюбимся
Давай же влюбимся, влюбимся, влюбимся
Давай влюбимся
Давай же влюбимся, влюбимся, влюбимся, влюбимся, влюбимся
 
Это только на мгновение, но это ослепительно
Пожалуйста, согрейся снова
Если есть что-то более сладкое, чем это
Это, наверное, любовь
Давай влюбимся
 
Это только на мгновение, но это ослепительно
Пожалуйста, согрейся снова
Если есть что-то более сладкое, чем это
Это, наверное, любовь
Давай влюбимся
Давай же влюбимся
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
ارسال‌شده توسط • mila •• mila • در تاریخ چهارشنبه, 21/04/2021 - 04:34
دیدگاه نویسنده:

очень красивая песня от малышки Хвиин🤎

ترجمه‌های "오후 (OHOO)"
روسی P• mila •
Collections with "오후"
Wheein: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history