تبلیغات

Ride On Seaside ( ترجمۀ انگلیسی)

نمونه‌خوانی درخواست شده

Ride On Seaside

お気に入りのリズムに載せて
いつもの街並 走りに抜けるよ
コバルト色の空に向かい
ゲートを越えれば 見えるよ潮風
 
Ride On Seaside
浮かぶ Shore-Line
いつも通りの海は僕の想い
照らし出してる
 
Ride On Seaside
Speed Up
弾む Melody きっと風は今日も
南へ吹くさ
 
海辺走る 君への想い
白くくずれる 波間に揺れてる
夏の夕暮れ 緩やかな時さ
淡い黄昏が二人を包めば
 
Ride On Seaside
誘う Sea Breeze
このままずっと
今日は触れていたい君の我儘
 
Ride On Seaside
揺れる Shore-Line
君を乗せてく
僕は夏の匂い ひとり占めさ
 
Ride On Seaside
Speed Up
弾む Melody きっと風は今日も
南へ吹くさ
 
ارسال‌شده توسط Tyson Fist764Tyson Fist764 در تاریخ شنبه, 31/07/2021 - 21:12
آخرین ویرایش توسط Tyson Fist764Tyson Fist764 در تاریخ یک‌شنبه, 15/08/2021 - 07:46
دیدگاه ارسال‌کننده:

I want to thank Mr @floomie for providing me the correct lyrics and Mr @iRu_aRu for translating the song....Arigato

ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Ride on Seaside

Taking my favorite rhythm with me,
The usual skyline fades out of existence,
Across the cobalt blue sky
Passing through the exit gate,1 I can see the salty sea breeze
 
Ride on seaside
Floating on the shore-line
My memories of our usual beach,
Is lighting up
 
Ride on seaside
Speed up
A feel-good melody, Again today the wind will surely,
Blow south
 
Running along the beach, toward the memories of you
The crashing of white, disappears between the waves
The summer nights, the simpler times
The remnants of dusk, covering up what's left of us two
 
Ride on seaside
Bringing the sea breeze
Being like this forever
I want to feel your selfishness today
 
Ride on seaside
The rolling shore-line
Being together with you
My loneliness hidden by the summer smells
 
Ride on seaside
Speed up
A feel-good melody, Again today the wind will surely,
Blow south
 
  • 1. Of a train/subway station
تشکر!
1 تشکر دریافت شده

I am very new to translations, so this should only be considered a rough translation for what it is worth, as some of the translations might be awkward or even completely incorrect. Because of this, using it for any sort of official purpose is not recommended.

If you have any suggestions, comments, or concerns on this translation, feel free to message me or leave a comment.

ارسال‌شده توسط iRu_aRuiRu_aRu در تاریخ یک‌شنبه, 15/08/2021 - 02:58
در جواب درخواست Tyson Fist764Tyson Fist764 اضافه شد
آخرین ویرایش توسط iRu_aRuiRu_aRu در تاریخ شنبه, 18/09/2021 - 03:25
نویسندۀ این ترجمه درخواست نمونه‌خوانی کرده است. این بدین معناست که او خوش‌حال خواهد شد که تصحیح، پیشنهاد و... دربارۀ ترجمه‌اش دریافت کند. اگر شما در هر دو زبان مبدأ و مقصد مهارت دارید، می‌توانید دیدگاه بگذارید.
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history