Rodit ću ti ćer i sina ( ترجمۀ مجارستانی)

ترجمۀ مجارستانیمجارستانی
A A

szülök neked lányt és fiút

hé, te, amikor csak hozzám jössz,
sosem fogod a falat megcsókolni
tudod-e, hogy mindig is te voltál az első,
és utánad volt a többi
és ez az eszményi idő arra, hogy megkérd a kezem
 
kopp-kopp, kopogj be a szobámba és a világomba, amikor csak akarsz
és itt, és itt, mintha otthon lennél,
pihenj, és legyél szép
mert jön a szerelem, mint a tűzijáték
 
ref.
születésemtől, már jó ideje
te vagy a szívemnek a bor színe
szülök neked lányt és fiút
száz évig élünk együtt
 
a kezdettől a végig
van valami, ami összeköt minket
mert az élet csak egy játék
hát bulizzunk, és ne foglalkozzunk mással
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط LukaLuka در تاریخ شنبه, 16/10/2021 - 11:51
کرواتی
کرواتی
کرواتی

Rodit ću ti ćer i sina

ترجمه‌های "Rodit ću ti ćer i ..."
مجارستانی Luka
Jelena Rozga: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history