تصوّر (Tasawwar) ( ترجمۀ فارسی)

عربی
عربی
A A

تصوّر

غريبة .. غريبة .. غريبة ليالى الحنين
غريبة .. غريبة .. لقتنى من العاشقين
غريبة .. غريبة .. أقولك حنينى لمين؟!
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تصور باحبك ولا كنت حاسة **
وكنت أما أقابلك باقابلك وبنسى
ولكن فى بعدك فى عز الليالى
لقيتك بتهمس لقلبى بهمسة
 
وكانت بداية واتارى الحكاية
وكانت بداية واتارى الحكاية
تصور آه آه بحبك
 
تصور .. باحبك
تصور .. تصور
باحبــــك
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لقتنى .. فى حيرة .. فى حيرة وخايفة أقابلك **
بافكر .. أخبى .. وباتمنى باتمنى أقولك
باحبك يا روحى وآن الآوان .. تنور حياتى وأسكن فى قلبك
باقولها ويشهد عليا الزمان .. ولا حد بعدك ولا حد قبلك
 
أجمل بداية و أول حكاية
أجمل بداية و أول حكاية
تصور .. باحبك
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تصور باحبك ولا كنت حاسة
وكنت أما أقابلك باقابلك وبنسى
ولكن فى بعدك فى عز الليالى
لقيتك بتهمس لقلبى بهمسة
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تعالى .. بأقولك .. تعالى سهرت الليالى **
عشقتك .. فى بعدك .. عشقتك وغيرت حالى
فى بالى وخيالى وقلبى معاك .. شاغلنى وزاد فى البعاد انشغالى
باعد الليالى وتايهة فى هواك .. ماكنتش فى بالى و دلوقتى غالى
 
أجمل بداية وأول حكاية
أجمل بداية وأول حكاية
تصور آه آه بحبك
 
تصور .. باحبك
تصور .. تصور
باحبــــك
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تصور باحبك ولا كنت حاسة
وكنت أما أقابلك باقابلك وبنسى
ولكن فى بعدك فى عز الليالى
لقيتك بتهمس لقلبى بهمسة
 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
 
ارسال‌شده توسط mocha_zeidmocha_zeid در تاریخ سه‌شنبه, 08/05/2018 - 02:14
آخرین ویرایش توسط SindArytiySindArytiy در تاریخ پنج‌شنبه, 09/12/2021 - 11:29
ترجمۀ فارسیفارسی
تراز پاراگراف‌ها

تصور کن

عجیبه عجیبه این شب های عاشقانه عجیبه
عجیبه که خودم رو در میان عاشق ها می بینم
عجیبه... میتونی بگی این عشق برای کیه؟
 
فکر کن دوستت داشتم و نمی دونستم
هر وقت میدیدمت دیگه فراموشت می کردم
ولی در زمانی که از تو دور بودم در نیمه های شب
میدیدم که تو با قلب من زمزمه میکنی
 
این اولش بود تازه داستان شروع میشه
این اولش بود تازه داستان شروع میشه
تصور کن آه
 
سردرگم بودم و میترسیدم که باهات رو در رو بشم
فکر می کردم که ازت مخفی کنم ولی میخواستم بهت بگم
عزیزم دوست دارم و الان همه چی آشکار شده
زندگیم رو روشن کردی و در قلبت ساکن شدم
این رو بهت میگم و این زمان رو شاهد می گیرم
هیچکس قبل از تو نبود و هیچ کس بعد از تو نیست
 
زیباترین آغاز و اولین داستان
 
بیا که شب های طولانی رو منتظرت بودم
در دوری از تو عاشقت بودم و این عشق من رو تغییر داد
در زهنم در خیالم و در قلبم با تو هستم
ذهنم به تو مشغوله و در این دوری نیز حالم بیشتر میشه
شب ها رو میشمارم و در عشقت گم شدم
در زهنم نبود و حالا در خیالم هستی
 
تشکر!
thanked 2 times
ارسال‌شده توسط mary momary mo در تاریخ پنج‌شنبه, 09/12/2021 - 08:30
ترجمه‌های "تصوّر (Tasawwar)"
فارسی mary mo
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history