Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
AV1997

نام:
Banafsh
تاریخ عضویت:
04.07.2020
نقش:
Super Member
امتیازها:
1659
مشارکتها:
169 ترجمه, 12 نویسهگردانی, 600 تشکر دریافت شده است, 100 درخواست ترجمه تکمیل کرده است برای 49 عضو, 51 دیدگاه ارسال کرده است
علاقهمندیها
Books- Movies- Music-
دربارۀ من
the queen of the world!
زبانها
بومی
فارسی
سلیس و روان
انگلیسی, هندی
مطالعهشده
اسپانیایی
تماس با من
169 ترجمه توسط AV1997 ارسال شده است, 12 نویسهگردانی توسط AV1997 ارسال شده استجزییاتهمۀ ترجمهها
هنرمند | ترجمه | زبانها | دیدگاهها | اطلاعات | اطلاعات | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Macan Band | ندیدم (Nadidam) | فارسی → انگلیسی | 2 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | نقاشى (Naghashi) | فارسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | سادگیات (Sadegiyat) | فارسی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | زمستون (Zemestoom) | فارسی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Ehsan Khaje Amiri | با توام (Ba Toam) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Naser Abdollahi | ضیافت (Ziyaafat) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Naser Abdollahi | یه رؤیا (Ye Royaa) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Alireza Ghorbani | ای باران (Ey Baaraan) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Dariush | چی میشه گفت به این دل دیوونه (Chi mishe goft be in dele divoone) | فارسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Dariush | تلافی (Talaafi) | فارسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Dariush | آسمون با من و تو قهره دیگه (Asemoon Ba Man o To Ghahre Dige) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Hoorosh Band | یاد تو میافتم (Yaade To Mioftam) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Babak Jahanbakhsh | به خودت باختمت (Be Khodet Baakhtamet) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Ebi | دلبر (Delbar) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Sina Sarlak | عشق محال (Eshghe Mahaal) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Half Moon Run | It works itself out | انگلیسی → فارسی | 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → فارسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Maziyar | زمزمه (Zemzemeh) | فارسی, عربی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی, عربی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Dariush | غم عشقت منو داغون میکنه (Gham-e Eshgh-et Mano Dāghoon Mikoneh) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Moein | زندگی (Zendegi) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Benyamin Bahadouri | عاشقی با تو (Aasheghi Baa to) | فارسی → انگلیسی | 2 | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | |
Googoosh | یه روزی پیدات میکنم (Yeh Roozi Peydaat Mikonam) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Dariush | یاور همیشه مؤمن (Yavare Hamishe Mo'men) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Sattar | تکخال (Takkhaal) | فارسی → انگلیسی | 4 | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | |
Ali Lohrasebi | دنیای بی تو (Donyaaye Bi To) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Mahasti | امتحان (شاید) (Emtehan (Shayad)) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Ali Lohrasebi | رهایی (Rahaayi) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Rumi | از کفر و ز اسلام برون صحرائیست | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Niaz Nawab | نقش تو (Naghshe to) | فارسی → انگلیسی | 6 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | ||
Ehsan Khaje Amiri | ترکم کرد (Tarkam Kard) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Ehsan Khaje Amiri | منم میشم مثل خودت (Manam misham mesle khodet) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Bijan Mortazavi | عزیزم (Azizam) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Peyman Salimi | بردی از یادم (Bordi az yaadam) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Tawab Arash | برو (Boro) | فارسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gilbert Hovsepian | من ایستادهام (Man Istaade-am) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Danial Hendiani | دختر خجالتی (Dokhtare Khejalati) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Shahab Tiam | دلم کو (Delam koo) | فارسی → نویسهگردانی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → نویسهگردانی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | وقتی که بد میشم (Vaghti ke bad misham) | فارسی → نویسهگردانی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → نویسهگردانی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Sting | I Love Her But She Loves Someone Else | انگلیسی → فارسی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → فارسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Hojat Ashrafzade | دلم میخواد (Delam Gerye Mikhad) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Ahmad Zahir | بگذار بمیرم (begzar bimiram) | فارسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Ahmad Zahir | دلکم (Dilakam) | دری, فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | دری, فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Meysam Ebrahimi | تو باعث شدی (To baa'es shodi) | فارسی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Meysam Ebrahimi | کوچهٔ سرد (Koocheye sard) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Meysam Ebrahimi | گریه کن (Gerye kon) | فارسی → انگلیسی | 1 | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Shadmehr Aghili | آسمونی (Aasemooni) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Sina Derakhshande | سقوط (Soghoot) | فارسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | بچه که نیستم (Bache Ke Nistam) | فارسی → انگلیسی | 1 | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Farshid Arabi | یکی بود یکی نبود (Yeki Bud, Yeki Nabud) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Siavash Ghomayshi | خسته شدم (Khasteh Shodam) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Shakila | مینویسم از تو (Minevisam az to) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Shakila | انتظار (Entezaar) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Kourosh Yaghmaei | تک درخت (Tak-Derakht ) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Hamid Hiraad | ساحل (Saahel) | فارسی → انگلیسی | 3 | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | |
Shadmehr Aghili | وقتی که بد میشم (Vaghti ke bad misham) | فارسی → انگلیسی | 2 | 7 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 7 تشکر دریافت شده است | |
Shadmehr Aghili | بارونِ پاییز (Baroone Paayiz) | فارسی → نویسهگردانی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → نویسهگردانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Googoosh | مرداب (Mordab) | فارسی → انگلیسی | 1 | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Reza Shiri | تمومِ دنیام (Tamoome donyaam) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Reza Shiri | گلبانو (Gol-baanoo) | فارسی → انگلیسی | 1 | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Reza Shiri | یه دونهای (Ye doone'i) | فارسی → انگلیسی | 1 | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Hamid Hiraad | خدا (Khodaa) | فارسی → انگلیسی | 1 | 19 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 19 تشکر دریافت شده است | |
Mohsen Ebrahimzadeh | عطر تو (Atre to) | فارسی → انگلیسی | 5 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Alireza Talischi | ای دل غافل (Ay Dele Ghaafel) | فارسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | با تو (Baa to) | فارسی → انگلیسی | 1 | 6 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | |
Aryana Sayeed | ساعت برند (Saa'at-e Brand) | دری, فارسی → انگلیسی | 7 تشکر دریافت شده است | دری, فارسی → انگلیسی 7 تشکر دریافت شده است | ||
Majid Kharatha | آرزو (Aarezoo) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Dariush | حادثه (Hadese) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Dariush | شیرین شیرین (Shirin Shirin) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Dariush | شام مهتاب (Shame Mahtab) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Shahram Nazeri | عاشق کیست؟ (Aashegh kist?) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | قاضی (Ghaazi) | فارسی → انگلیسی | 6 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | ||
Yousef Zamani | کافه (Kaafe) | فارسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Farhad Darya | کورونا (Koronaa) | فارسی, دری → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی, دری → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Farhad Darya | کس نشد پیدا (Kas nashod paidaa) | فارسی, دری → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی, دری → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sina Hejazi | نشدیم (Nashodim) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | نقطه ضعف (Noghte-Za'f) | فارسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Shadmehr Aghili | سرنوشت (Sarnevesht) | فارسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | فارسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Shadmehr Aghili | روز سرد (rooze sard) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Dunya Ghazal | غمهای تو را (Ghamhāye to rā) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Hamid Hiraad | وطن (Vatan) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Shahram Solati | پنجرهها (Panjere-haa) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Mohammad Alizadeh | خاطرت تخت (Khaateret takht) | فارسی → انگلیسی | 3 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Shadmehr Aghili | بعضیا شیشه ایَن (Bazia Shishe-iyan) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Sina Hejazi | رفیق (Rafigh) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Sina Hejazi | جذاب (Jazzaab) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Hamid Hiraad | جذاب (Jazzaab) | فارسی → انگلیسی | 4 | 12 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 12 تشکر دریافت شده است | |
Googoosh | دلتنگی (Deltangi) | فارسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | ستاره (Setaare) | فارسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | دور شدی (Door shodi) | فارسی → انگلیسی | 2 | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Shadmehr Aghili | روز سرد (rooze sard) | فارسی → نویسهگردانی | 4 تشکر دریافت شده است | فارسی → نویسهگردانی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Anahita Ulfat | در شهر من (Dar shahre man) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Mehdi Ahmadvand | نفس (Nafas) | فارسی → انگلیسی | 1 | 6 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | |
Macan Band | گرهِ کور (Gerehe Koor) | فارسی → انگلیسی | 2 | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | |
Jawid Sharif | یک قدم پیش یک قدم (Tu Be Neqab (Naqhab)) | دری, فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | دری, فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | رابطه (Raabete) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | بگو از کجا (Begoo az kojaa) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Shadmehr Aghili | اسمم داره یادم میره (Esmam daare yaadam mire) | فارسی → نویسهگردانی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → نویسهگردانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Mehdi Motlagh | شبِ مهتاب (Shabe mahtāb) | فارسی → انگلیسی | 5 | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Saman Jalili | جنون (Jonun) | فارسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Yousef Zamani | روزای رؤیایى (Roozaaye Royaayi) | فارسی → انگلیسی | 7 | 6 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | |
Salar Aghili | دلبسته شدم (Delbaste shodam) | فارسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | فارسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است |