Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Bertram Kottmann

تاریخ عضویت:
04.09.2020
نقش:
Super Member
امتیازها:
24688
نشانها:

مشارکتها:
2301 ترجمه, 2 نویسهگردانی, 3422 تشکر دریافت شده است, 26 درخواست ترجمه تکمیل کرده است برای 18 عضو, 2 توضیح اصطلاح اضافه کرده است, 515 دیدگاه ارسال کرده است
دربارۀ من
Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.
Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.
To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".
My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.
زبانها
بومی
آلمانی
تماس با من
2301 ترجمه توسط Bertram Kottmann ارسال شده است, 2 نویسهگردانی توسط Bertram Kottmann ارسال شده استجزییاتهمۀ ترجمهها
هنرمند | ترجمه | زبانها | دیدگاهها | اطلاعات | اطلاعات | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Giuseppe Verdi | Stornello | ایتالیایی → انگلیسی | ایتالیایی → انگلیسی | |||
Giuseppe Verdi | Stornello | ایتالیایی → آلمانی | ایتالیایی → آلمانی | |||
E. E. Cummings | 2 little whos | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | ایتالیایی → انگلیسی | ایتالیایی → انگلیسی | |||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | ایتالیایی → آلمانی | ایتالیایی → آلمانی | |||
William Butler Yeats | Under Ben Bulben Part VI | انگلیسی → آلمانی | انگلیسی → آلمانی | |||
D. H. Lawrence | Lies About Love | انگلیسی → آلمانی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | |
Ruth Crawford Seeger | Sunsets | انگلیسی → آلمانی | انگلیسی → آلمانی | |||
Ruth Crawford Seeger | Loam | انگلیسی → آلمانی | انگلیسی → آلمانی | |||
Ruth Crawford Seeger | Joy | انگلیسی → آلمانی | انگلیسی → آلمانی | |||
D. H. Lawrence | Beautiful Old Age | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | |
D. H. Lawrence | Sorrow | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
D. H. Lawrence | Self-Pity | انگلیسی → آلمانی | 7 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Henry Purcell | Z 328 "Ode to St Cecilia" 3. Duet. "Hark Each Tree". | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Ruth Crawford Seeger | White Moon | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Ruth Crawford Seeger | Home Thoughts | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | آلمانی → روسی | 3 تشکر دریافت شده است | آلمانی → روسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | آلمانی → هلندی | 1 | 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است | آلمانی → هلندی 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است | |
Italian Folk | Ecco Maggio | ایتالیایی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | ایتالیایی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Andreas Scholl | When I am laid in earth | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Henry Purcell | Dido's lament | انگلیسی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | آلمانی → اسپانیایی | 1 | 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | آلمانی → اسپانیایی 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | اسپانیایی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | اسپانیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | آلمانی → ایتالیایی | 3 تشکر دریافت شده است | آلمانی → ایتالیایی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Georg Friedrich Händel | Tutto può donna vezzosa | ایتالیایی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | ایتالیایی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Georg Friedrich Händel | Vieni, o cara, a consolarmi | ایتالیایی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | ایتالیایی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Johann Joseph Fux | Non t’amo per il ciel | ایتالیایی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | ایتالیایی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Boris Sergeevich Sheremetev | Я вас любил: любовь ещё, быть может | روسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
William Blake | A Poison Tree | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | اسپانیایی → انگلیسی | 1 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → انگلیسی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | اسپانیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | اسپانیایی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | اسپانیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | اسپانیایی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | اسپانیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Erich Zeisl | Komm, süßer Tod | آلمانی → انگلیسی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | آلمانی → انگلیسی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Djahan Tuserkani | Dort war sie laut die Lüge | آلمانی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | آلمانی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Viktor Ullmann | Ich bin der Tod | آلمانی → انگلیسی | 2 | 2 تشکر دریافت شده است | آلمانی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Georg Friedrich Händel | Son nata a lagrimar | ایتالیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | ایتالیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Bertolt Brecht | Mein Sohn (Lied einer deutschen Mutter) | آلمانی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | آلمانی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | سوئدی → انگلیسی | 1 | 1 تشکر دریافت شده | سوئدی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | سوئدی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | سوئدی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alois Raffl | Die Nazibruat | آلمانی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | آلمانی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
José Afonso | Grândola, Vila Morena | پرتغالی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Friedrich Hölderlin | Die Linien des Lebens sind verschieden | آلمانی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | آلمانی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | روسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | روسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | روسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
G | Vädrets kretslopp | سوئدی → آلمانی | 1 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | سوئدی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | 1163 God made no act without a cause | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Emily Dickinson | 1301 I cannot want it more | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 1157 Some Days retired from the rest | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Emily Dickinson | 1140 The Day grew small, surrounded tight | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
A. A. Milne | The End | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Octavio Paz | Epitafio para un poeta | اسپانیایی → آلمانی | 1 | 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | |
The Little Mermaid II: Return to the Sea (OST) | Sous le soleil et sous l'océan [Down to the Sea] (European French) | فرانسوی → آلمانی | فرانسوی → آلمانی | |||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | ایتالیایی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | ایتالیایی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
German Children Songs | In der Stillen Einsamkeit | Pennsylvania Dutch → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | Pennsylvania Dutch → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | ایتالیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | ایتالیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Mark Strand | The Triumph of the Infinite | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
G | Soneto I: Alzada la cabeza hacia el fulgor tardío | اسپانیایی → آلمانی | 3 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | When a Lover is a Beggar | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 202 | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 381 A Secret told | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 1113 There is a strength in proving that it can be borne | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | ایتالیایی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | ایتالیایی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | ایتالیایی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | ایتالیایی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Federico García Lorca | Cortaron tres árboles | اسپانیایی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Mono Inc. | Tired of the Day | انگلیسی, آلمانی → انگلیسی | 3 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی, آلمانی → انگلیسی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | Pain - Has an element of blank | انگلیسی → آلمانی | 1 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | انگلیسی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | انگلیسی → آلمانی | 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 4 تشکر دریافت شده است | ||
William Shakespeare | Doubt Thou the Stars Are Fire | انگلیسی → آلمانی | 1 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. Giboulée. | فرانسوی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | فرانسوی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Roger Quilter | Over the land is April | انگلیسی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Thomas Morley | April is in my mistress' face | انگلیسی → آلمانی | 3 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | فرانسوی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | فرانسوی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. L'enfance. | فرانسوی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | فرانسوی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Jorge Luis Borges | De que nada se sabe | اسپانیایی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | 1117 A Mine there is no Man would own | انگلیسی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | 1114 The largest Fire ever known | انگلیسی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Paul Celan | Todtnauberg | آلمانی → انگلیسی | 1 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | آلمانی → انگلیسی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | انگلیسی → آلمانی | 1 | 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 3 تشکر دریافت شده است | |
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | فرانسوی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | فرانسوی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | فرانسوی → آلمانی | 4 تشکر دریافت شده است | فرانسوی → آلمانی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Antonio Machado | Arde en tus ojos un misterio | اسپانیایی → آلمانی | 7 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Antonio Machado | A un olmo seco | اسپانیایی → آلمانی | 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | F1425A - They might not need me, yet they might | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است | |
Robert Frost | The Road Not Taken | انگلیسی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Robert Frost | What Fifty Said | انگلیسی → آلمانی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Gustavo Adolfo Bécquer | Rima XX | اسپانیایی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | اسپانیایی → آلمانی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Antonio Cesti | Tu mancavi a tormentarmi | ایتالیایی → آلمانی | 1 تشکر دریافت شده | ایتالیایی → آلمانی 1 تشکر دریافت شده | ||
Kevin Rainbow | Naturally | انگلیسی → آلمانی | 2 | 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → آلمانی 1 رأی, 4 تشکر دریافت شده است |