Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
borvv

نام:
Владимир Викторович
تاریخ عضویت:
15.08.2020
نقش:
Expert
امتیازها:
2206
مشارکتها:
199 ترجمه, 345 تشکر دریافت شده است, 3 درخواست ترجمه تکمیل کرده است برای 3 عضو, 1 درخواست رونویسی تکمیل کرده است, 17 اصطلاح اضافه کرده است, 26 توضیح اصطلاح اضافه کرده است, 28 دیدگاه ارسال کرده است
زبانها
بومی
روسی
سلیس و روان
انگلیسی
مطالعهشده
پرتغالی, سوئدی
تماس با من
199 ترجمه توسط borvv ارسال شده استجزییاتهمۀ ترجمهها
هنرمند | ترجمه | زبانها | دیدگاهها | اطلاعات | اطلاعات | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
The choir of the Sretensky monastery | Покаянный псалом Царя Давида, Пс. 50: 3-21 | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | |||
The choir of the Sretensky monastery | Псалом 90 (Давида) (Psalom 90) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | |||
The choir of the Sretensky monastery | Хвали́, душе́ моя́, Го́спода (Khvalí, dushé moyá, Góspoda.) | اسلاوی کلاسیک باستان → انگلیسی | 4 | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
The choir of the Sretensky monastery | Хвали́, душе́ моя́, Го́спода (Khvalí, dushé moyá, Góspoda.) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | |||
Nikolay Zabolotsky | Можжевеловый куст (Mozhzhevelovyy kust) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
The choir of the Sretensky monastery | Благослови, душе моя, Господа (Blagoslovi, dushe moya, Gospoda) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
The choir of the Sretensky monastery | Песнь Богородицы (Честнейшая) (Pesnʹ Bogoroditsy) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Male Choir of the St. Petersburg Theological Academy | Достойно есть... (Dostoyno yestʹ...) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Christian Hymns & Songs | Песнь Пресвятей Богородице (Pesnʹ Presvyatey Bogoroditse) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Christian Hymns & Songs | Господи и Владыко живота моего... (Gospodi i Vladyko zhivota moyego) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Efimych | Завещание (Zaveshchaniye) | روسی → انگلیسی | 2 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Aleksandr Pushkin | Дорожные жалобы (Dorozhniye zhaloby) | روسی → انگلیسی | 2 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Male Choir of the St. Petersburg Theological Academy | Царю́ Небе́сный (Tsaryú Nebésnyy) | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
The choir of the Sretensky monastery | Взбранной Воеводе победительная | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اسلاوی کلاسیک باستان → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Christian Hymns & Songs | Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια (Ti͂ͅ i̔permákhoͅ stratigo͂ͅ tà nikitíria) | یونانی (باستان) → روسی | 1 تشکر دریافت شده | یونانی (باستان) → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Первый снег (Pervyy sneg) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Весна на море (Vesna na more) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Мы сваливать не вправе... (My svalivatʹ ne vprave...) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Элегия (Отложу свою скудную пищу...) (Elegiya (Otlozhu svoyu skudnuyu pishchu...)) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Чудный месяц плывет над рекою... (Chudnyy mesyats plyvet nad rekoyu...) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Про зайца (Pro zaytsa) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Nikolay Rubtsov | Бессоница (Bessonitsa) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Воробей (Vorobey) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Zinaida Kikina | Сено ворошил | Romani → روسی | 1 تشکر دریافت شده | Romani → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Russian Gypsy Folk | Пудрится-румянится | Romani → روسی | 1 تشکر دریافت شده | Romani → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Rubtsov | Из Восьмистиший (Iz Vosʹmistishiy) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Russian Folk | Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Vasiliev, Olga Vasilieva | Кай о бэрги | Romani → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | Romani → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Teatr "Romen" | Не смущай ( Ne smushchay) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Vasiliev, Olga Vasilieva | Кай о бэрги | Romani → روسی | 1 تشکر دریافت شده | Romani → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alexander Sukhanov | Душевная (Dushevnaya) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Innokenty Annensky | Среди миров (Sredi mirov) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alexander Vertinsky | О нас и о Родине (O nas i o Rodine) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alexander Vertinsky | В Степи Молдаванской (V Stepi Moldavanskoy) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alexander Vertinsky | Куст Ракитовый (Kust Rakitovyy) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Alexander Vertinsky | Маленькая балерина... (Malen'kaya balerina...)) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Daniil Kharms | Кошки (Koshki) | روسی → انگلیسی | 1 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Daniil Kharms | Как Володя быстро под гору летел (Kak Volodya bystro pod goru letel) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Elvis Presley | I Shall Not Be Moved | انگلیسی → روسی | 4 | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | |
Mississippi John Hurt | Goodnight Irene | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Igor Kornelyuk | Его Превосходительство (Маэстро, урежте марш) (Yego Prevoskhoditelʹstvo) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Mikhail Zharov | Мой Папаша Пил Как Бочка (Moy Papasha Pil Kak Bochka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | The Human Touch | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | Love Me Or Leave Me | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | I Loves You Porgy | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | For All We Know | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Daniil Kharms | Удивительная кошка (Udivitelʹnaya koshka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | I Wish I Knew How It Would Feel to Be Free | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nina Simone | My Baby Just Cares for Me | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
McKinney's Cotton Pickers | Four or Five Times | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Gumilyov | Колдунья (Koldun'ya) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Louis Armstrong | It Don't Mean A Thing | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Duke Ellington | It Don't Mean A Thing | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sarah Vaughan | Sophisticated Lady | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Gumilyov | Афоризм (Фра Беато Анджелико) (Aforizm) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Gumilyov | Любовь (Lyubovʹ) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Cesária Évora | Isolada | کیپ وردی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | کیپ وردی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Daniil Kharms | Приказ Лошадям (Prikaz Loshadyam) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Daniil Kharms | Почему Нелюбопытны (Pochemu Nelyubopytny) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Gumilyov | Детская Песенка (Detskaya Pesenka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolay Gumilyov | Три Жены Мандарина (Tri Zheny Mandarina) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Aleksandr Pushkin | Эпиграмма на Стурдзу (Epigramma na Sturdzu) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Aleksey Khomyakov | Эпиграмма (Epigramma) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
McKinney's Cotton Pickers | I've Found a New Baby | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Aleksey Khomyakov | Иностранка (Inostranka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Kozma Prutkov | В Альбом Красивой Чужестранке (V Alʹbom Krasivoy Chuzhestranke) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Kozma Prutkov | Память Прошлого (Как будто из Гейне) (Pamyatʹ Proshlogo) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Kozma Prutkov | Эпиграмма № II "Опрометчивость - быль" (Epigramma № II) | روسی → انگلیسی | 6 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Kozma Prutkov | Эпиграмма III (Epigramma III) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Kozma Prutkov | Эпиграмма № I (Epigramma № I) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Aleksandr Pushkin | Не пой, красавица (Ne poy, krasavitsa) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Monica Salmaso | Moro Na Roça | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gal Costa | Tem pouca diferença | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gal Costa | Paula e Bebeto | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gal Costa | Folhetim | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Bob Dylan | It's All Over Now, Baby Blue | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gal Costa | Chuva de Prata | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Gal Costa | Um dia de domingo | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Georg Ots | Известный Всем Я Птицелов (Izvestnyy Vsem Ya Ptitselov) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Vinicius de Moraes | Lamento no morro | پرتغالی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | پرتغالی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
William Hughes Mearns | Antigonish (The Little Man Who Wasn't There) | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Maxine Sullivan | You, You're Driving Me Crazy | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sounds Like Reign | His Eye Is on the Sparrow | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sarah Vaughan | Nice Work If You Can Get It | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Sarah Vaughan | The Smiling Hour (Abre Alas) | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sarah Vaughan | Jump For Joy | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Fazil Iskander | ТО ЖЕ (TO ZHE) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Daniil Kharms | Турка —Турка (Turka —Turka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Blind Willie Johnson | Church, I'm Fully Saved To-Day | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Daniil Kharms | Хореи (Khorei) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Blind Willie Johnson | Take A Stand | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Sarah Vaughan | Interlude (A Night in Tunisia) | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Ethel Waters | I Got Rhythm | انگلیسی → روسی | 4 | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Ethel Waters | Push-Out | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Ethel Waters | Guess Who's in Town | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Nina Simone | Сhauffeur | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Nina Simone | Just Say l Love Him | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Ethel Waters | I’ve Found A New Baby | انگلیسی → روسی | 1 | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | |
Raimonds Pauls | Smoke Gets In Your Eyes | انگلیسی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Ruthie Foster | Death Came A-Knockin' | انگلیسی → روسی | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است |