Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Treugol'ny

نام:
Anatoli
تاریخ عضویت:
21.01.2015
نقش:
Super Member
امتیازها:
16186
مشارکتها:
1607 ترجمه, 2 نویسهگردانی, 8153 تشکر دریافت شده است, 963 درخواست ترجمه تکمیل کرده است برای 493 عضو, 13 درخواست رونویسی تکمیل کرده است, 2 اصطلاح اضافه کرده است, 2 توضیح اصطلاح اضافه کرده است, 2296 دیدگاه ارسال کرده است
علاقهمندیها
Sport, poetry,traveI
دربارۀ من
I am who I am. Where I come from- thank God I'm not there anymore. I like where I'm going and life couldn't be better.
زبانها
بومی
روسی, اوکراینی
سلیس و روان
انگلیسی
تماس با من
1607 ترجمه توسط Treugol'ny ارسال شده است, 2 نویسهگردانی توسط Treugol'ny ارسال شده استجزییاتهمۀ ترجمهها
هنرمند | ترجمه | زبانها | دیدگاهها | اطلاعات | اطلاعات | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Luiku | Війна курва (Viyna kurva) | اوکراینی → روسی | اوکراینی → روسی | |||
Mashina vremeni | Небо напомнит (Nebo napomnit) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Yuliya Belicka and Oleksiy Prokopovich | Вона, як сніг (Vona, yak snih) | اوکراینی → انگلیسی | اوکراینی → انگلیسی | |||
Bez Obmezhen | Най би вже весна (Nay by vzhe vesna) | اوکراینی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Taras Topolya | Не сумуй (Ne sumuj) | اوکراینی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Mirko Sablic | Варвары (Varvary) | روسی → اوکراینی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → اوکراینی 1 تشکر دریافت شده | ||
Virgis Pupšys | Никогда мы не будем братьями (Nikogda my ne budem bratʹyami) | روسی → انگلیسی | 6 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 6 تشکر دریافت شده است | ||
SerGa | Дорога в ночь (Памяти друга) (Doroga v nochʹ) | روسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Valery Obodzinsky | Анжела (Anzhela) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Nikolay Baryshev | Для жизни в современности друзья, (Dlya zhizni v sovremennosti druzʹya,) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Kevin Rainbow | My Dog Ate Homer's Work | انگلیسی → روسی | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Vanilla Ninja | Waterfalls | انگلیسی → روسی | 18 | 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Artem Pivovarov | Мiй Рай (Miy Ray) | اوکراینی → انگلیسی | اوکراینی → انگلیسی | |||
Vladimir Vysotsky | Баллада о коротком счастье [Баллада о погибших лебедях] (Ballada o korotkom schastʹye) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Mary Nikolska | Хранит зима единственный цветок | روسی → انگلیسی | 2 | 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 1 رأی, 2 تشکر دریافت شده است | |
Leningrad | Москва, по ком звонят твои колокола? (Moskva, po kom zvonyat tvoi kolokola?) | روسی → انگلیسی | 31 | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Суровый Февраль | Милая мадам (Milaya madam) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Hanna (Russia) | Как в первый раз (Kak v pervyy raz) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Akvarium | Та, Которую Я Люблю (Ta, kotoruju ya ljublju) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Ani Lorak | Ангел мрій моїх (Anhel mriy moyikh) | اوکراینی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sergey Kurenkov | Обожаю (Obozhayu) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Sergey Kurenkov | Женщина - воздух (Zhenshchina - vozdukh) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Shami | Плакала (Plakala) | روسی → انگلیسی | 2 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Ani Lorak | Не убил, но ранил | روسی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Efimych | Время (Vremya) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Sergey Kurenkov | У тебя в глазах | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Eugene Vinogradov | Великий одессит (Ushel Zhvanetskiy Mikhail) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
The Corrs | Summer Wine | انگلیسی → روسی | 3 | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Dorothy Parker | Experience | انگلیسی → روسی | انگلیسی → روسی | |||
Marietta Shaginyan | Детские портреты (Detskiye portrety) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Eugene Vinogradov | Пасочки (Pasochki) | روسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Alla Pugachova | Сильная Женщина (Sil'naya Zhenshina) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
JANAGA | Улыбаюсь не любя (Ulybayusʹ ne lyubya) | انگلیسی, روسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی, روسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Tamara Gverdtsiteli | Ты же выжил, солдат (Ty zhe vyzhil, soldat) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Detsl | Сине-красные огни (Sine-krasnyie ogni) | روسی → اوکراینی | روسی → اوکراینی | |||
Юля Годунова | Танцы | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Geegun | Мелодия (Melodiya) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Ani Lorak | Не отпускай | روسی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Kaskad | Дороги, Дороги (Dorogi, Dorogi) | روسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Rauf & Faik | Если тебе будет грустно (Yesli tebe budet grustno) | روسی → انگلیسی | 9 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 9 تشکر دریافت شده است | ||
Yuri Kirsanov | Над горами кружат самолеты ( Nad gorami kruzhat samolety) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Band ODESSA | Девочка в платье из ситца ( Devochka v platʹye iz sittsa) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Rare Bird | Sympathy | انگلیسی → اوکراینی | انگلیسی → اوکراینی | |||
Barbra Streisand | The Rain Will Fall | انگلیسی → روسی | 2 | 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | انگلیسی → روسی 1 رأی, 1 تشکر دریافت شده | |
Show Me a Dinosaur | Marsh | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Nargiz | Вдвоём (Vdvoyom) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
maccoudi | Ти мій Яд (Ti miy Yad / Ti mij Jad) | اوکراینی → روسی | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → روسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Nikolai Jincharadze | Я ещё дышу тобой (Ya yeshchyo dyshu toboy) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Zhanna Rozhdestvenskaya | Песня волчицы (Pesnya volchitsy) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Poslednee Ispytanie (OST) | Властелин Ничего (Vlastelin Nichevo) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Jah Khalib | Лиловая (Lilovaya) | روسی → انگلیسی | 9 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 9 تشکر دریافت شده است | ||
Go_A | Небо в долонях (Nebo v dolonyakh) | اوکراینی → انگلیسی | 8 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 8 تشکر دریافت شده است | ||
HammAli & Navai | У окна (U okna) | روسی → انگلیسی | 13 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 13 تشکر دریافت شده است | ||
DDT | ... где выводит добро организм (... gde vyvodit dobro organizm) | روسی → انگلیسی | 3 | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | |
Chiarabella | Ветер листает жизни страницы (Veter listayet zhizni stranitsy) | روسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Mary Nikolska | Рассвет Вечности (Rassvet Vechnosti) | روسی → انگلیسی | 1 | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Timati | Падаем Вместе | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Bulat Okudzhava | До свидания, мальчики (Do svidaniya, malchiki) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Mary Nikolska | Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) | روسی → انگلیسی | 1 | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Neschastniy Sluchay | Я офигеваю, мама! | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Slot | Норма (Norma) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Irina Brzhevskaya | Московские окна | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Chastushki (Russian Ditties & Limericks) | Говорила мать Ивану (Govorila matʹ Ivanu) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Emily Dickinson | 912 Peace is a fiction of our Faith | انگلیسی → روسی | 2 | 2 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 2 تشکر دریافت شده است | |
DJ Smash | Новый мир (Novyy mir) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Iremia | Философствую о ценности советов (хокку) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
O.S. | Ангелы военного времени (Angely voennogo vremeni) | روسی → اوکراینی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → اوکراینی 1 تشکر دریافت شده | ||
Till Lindemann | Любимый город (Lyubimyy gorod) | روسی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Joywave | Destruction | انگلیسی → روسی | 8 | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Lyapis Trubetskoy | Юность (Yunostʹ) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Pianoboy | Грошi | اوکراینی → انگلیسی | 1 | 4 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | |
Mariya Chaykovskaya | Лодочка (Lodochka) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Yulia Arkhitektorova | Свободная птица (Svobodnaya ptitsa) | روسی → انگلیسی | 1 | 8 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 8 تشکر دریافت شده است | |
Chastushki (Russian Ditties & Limericks) | Бабка гонит самогонку (Babka gonit samogonku) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Nikolai Jincharadze | Дворец Сапфира (Dvorets Sapfira) | روسی → انگلیسی | روسی → انگلیسی | |||
Mertvyy Piven | Переваги окупаційного режиму (Perevahy okupatsiynoho rezhymu) | اوکراینی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Kai Metov | Потанцуй со мной (Potantsuy so mnoy) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Bahh Tee | Кому звонишь, когда ты пьяный (Komu zvonish, kogda ty pyanyj) | روسی → انگلیسی | 4 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Mertvyy Piven | Ми так жили немов співали джаз (My tak zhyly, nemov spivaly jazz) | اوکراینی → انگلیسی | 2 | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Mertvyy Piven | Чуєш, мила (Chuyesh, myla) | اوکراینی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Vladimir Vysotsky | "Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ("Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ...") | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
NAVSI100 | Десь по світу (Des' po svitu) | اوکراینی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Emily Dickinson | With a Flower | انگلیسی → روسی | 4 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 4 تشکر دریافت شده است | ||
Bonapart | обожаю (obozhayu) | روسی → انگلیسی | 3 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 3 تشکر دریافت شده است | ||
Akvarium | Коммунисты мальчишку поймали (Kommunisty mal'chishku pojmali) | روسی → اوکراینی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → اوکراینی 1 تشکر دریافت شده | ||
Russya | Зоряний корсар (Zoryanyy korsar) | اوکراینی → انگلیسی | 5 تشکر دریافت شده است | اوکراینی → انگلیسی 5 تشکر دریافت شده است | ||
Taras Shevchenko | І мертвим, і живим, і ненародженим землякам моїм, в Україні і не в Україні моє дружнє посланіє (I mertvym, i zhyvym, i nenarodzhenym zemlyakam moyim, v Ukrayini i ne v Ukrayini moye druzhnye poslaniye) | اوکراینی → انگلیسی | 1 | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | |
Sevara Nazarkhan | Там нет меня (Tam Net Menya) | روسی → انگلیسی | 8 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 8 تشکر دریافت شده است | ||
Mikhail Novitskiy | Дворец | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Georgiy Vinogradov | Я возвращаю ваш портрет (YA vozvrashcayu vash portret) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
TNMK (Tanok Na Maidani Kongo) | Все по 8 гривен (Vse po 8 griven) | اوکراینی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | اوکراینی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Dandelion | Не пытайся себя обмануть... (Ne pytaysya sebya obmanutʹ...) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Pinchus | Близ еврейского кладбища (Bliz evreiskogo kladbischa) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Emily Dickinson | Nobody knows this little rose | انگلیسی → روسی | 12 | 3 تشکر دریافت شده است | انگلیسی → روسی 3 تشکر دریافت شده است | |
Sonya Sotnyk | Гинеколог Наташа (Ginekolog Natasha) | روسی → اوکراینی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → اوکراینی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Rabfak | Наш дурдом голосует за Путина (Nash durdom golosuet za Putina) | روسی → اوکراینی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → اوکراینی 1 تشکر دریافت شده | ||
Sonya Sotnyk | Пятый размер (Pyatyj razmer) | روسی → اوکراینی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → اوکراینی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Priklyucheniya Elektronika (OST) | Грустная песенка Сыроежкина (Grustnaya pesenka Syroyezhkina) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است | ||
Chastushki (Russian Ditties & Limericks) | Бабы спорили в сортире (Baby sporili v sortire) | روسی → انگلیسی | 1 تشکر دریافت شده | روسی → انگلیسی 1 تشکر دریافت شده | ||
Pinchus | Я жил на шахматной доске (Ya zhil na shakhmatnoi doske) | روسی → انگلیسی | 2 تشکر دریافت شده است | روسی → انگلیسی 2 تشکر دریافت شده است |