Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
U krilu mjeseca ( ترجمۀ انگلیسی)
کرواتی
کرواتی
A
A
U krilu mjeseca
Čudno je kad osjetiš
da nikog nema, poželiš
da stane sve
utone u san
Da isplove svi brodovi
valovima opijeni
za novi svijet,
veliki svijet
Da kradeš vjetar, otpuhneš
riječi što ne govore,
ništa no zvuk,
sladak, a tup
Zaboraviš sve ljubavi,
uzvraćene dodire
spremiš u mrak,
rijedak ti zrak
Ref.
Legni na oblake, nebeske putnike
Oplovi svemire u krilu mjeseca
prespavaj loš dan
Kome zvijezde padaju
Svojim repom miluju
raznose prah
nevidljiv dah
Zašto pjesme probude
onda i kad vrijeme je
Neki je sat
težak k'o bat
Ref. 4x
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی

In a moon lap
It's strange when you feel
that no one exists, you wish
that everything
falls asleep
That all ships set off
intoxicated by the waves
for a new world,
a big world
That you steal wind, you blow away
words that say nothing,
nothing but sound,
sweet but dull
You forget all love,
returned touches
you save in the dark
have a thin air
Refrain
Lay on clouds, sky travelers
Sail around in a moon lap
Oversleep a bad day
To whom stars fall
And caress with its tail
Distribute dust
Invisible breath
Why do songs wake
even when the time is
Some time
as heavy as a sledgehammer
Ref. 4x
تشکر! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
دیدگاهها
Music Tales
Read about music throughout history