تبلیغات

Un grand amour ( ترجمۀ رومانیایی)

ترجمۀ رومانیاییرومانیایی
A A

O mare dragoste

O mare dragoste înseamnă să nu mai ai 20 de ani
Și să accepți ridurile pe care timpul ți le dă,
Înseamnă un trup gol, ce-l recunoaștem cu vârful degetelor,
Ca un trandafir care va renaște mii de dimineți.
Ea e o barcă ce merge singură pe mare,
Căutând portul liniștit al iernii sale-n depărtare.
O mare dragoste e o biserică ce trebuie clădită,
Pentru a ascunde evangheliile amintirii.
 
O mare dragoste înseamnă să plângi când ești singur,
Condamnând ușa rece a mândriei,
Înseamnă să uiți brațele ținute în alte brațe,
Înseamnă a te-ntoarce și a ști să faci primul pas.
O mare dragoste e suferința pe care o împărtășim
Și speranța de fiecare clipă pe un chip,
Înseamnă a ști că un viitor nu poate veni,
Rămânând acolo la bine și la rău.
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط osiris71osiris71 در تاریخ چهارشنبه, 16/06/2021 - 20:59
فرانسوی
فرانسوی
فرانسوی

Un grand amour

ترجمه‌های "Un grand amour"
رومانیایی osiris71
Danyel Gérard: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "Un grand amour"
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history