In The Wake Of Forgetfulness ( ترجمۀ ترکی)

ترجمۀ ترکیترکی
A A

Unutkanlığın Uyanışı

Rehavet için yeterli zaman verildi bana
Açıldım denize, yirmi yıl evvel,
Ricada bulunmak için bir canavara,
Ölümün şu fena efendisine
 
Unutkanlığın uyanışında,
Ararım günahkarı
 
Sana söylüyorum aslında,
Unuttum ne izleyeceğimi
Çarpık duruyor dünya,
Aynı her şey, çiğ ve siste
Hala bakar benim vesveseli ruhum,
Kararan göğün altında,
Savaşır hissizlik, ıssızlık ve şüpheyle
 
Arardım bir arkadaşı,
Zamansız ölümle tanışan
"Görevim bu" derdim,
"İnerim derin sulara, korkuyla bekler canavar"
 
Unutkanlığın uyanışında,
Getirmek isterim günahkarı
Hikâyeler anlattı bir yaratığı,
Ölenle ziyafet çeken;
İnerlerdi oraya, sonsuza dek
İnerlerdi canavarın karnına, tutsaklıkla
 
Delireceğimi sandım bazen,
Günler bazen açtır, umutsuz ve kör
Sıkıştım arkadaşımı bulma girdabında,
Bulacaktım onu, bu sene bitmeden
Nedenini bilmemenin öfkesi,
Sessiz bir çığlıktaki hırçın fırtınada,
Son veda içindi aslında
 
Gördüğüm güne kadar,
Kalbim dipsiz kuyuya düşene kadar,
Ölenin ruhu kemiklerdi, korkuyla aydınlatılan
Ve canavardan evvel, cesaret ve zekamı yitirdim ben
 
تشکر!
ارسال‌شده توسط cantaloupecantaloupe در تاریخ چهارشنبه, 20/10/2021 - 09:11
انگلیسی
انگلیسی
انگلیسی

In The Wake Of Forgetfulness

A Dream Of Poe: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history