Publicités

¿Lo ves? (traduction en anglais)

traduction en anglaisanglais
A A

Do You See It?

No... I can't stop time
and someday, some year, it will happen.
I'll be the old lady walking by your side
and my heartbeats will stop.
 
And me... I'll look at myself in your pupils one last time,
I'll grab your hands and before leaving,
with a whisper, I'd say, 'Do you see it?
Fool, do you see... you were the love of my life?'
 
I already know that you laugh when I say
that if I don't burn out of love, I die out of cold.
But I promise to blow with you
the last candle standing.
 
And me... I'll look at myself in your pupils one last time,
I'll hold myself to your hands and before leaving,
with a whisper, I'd say, 'My love, listen to me'.
 
'Cause in those grey eyes I still see that kid
who danced with me one night of July
until we saw the lights of another day,
and, for the last time, I'll tell him, 'Do you see it?
That you were the love of my life?
Do you see it? Fool, do you see?
Do you see it? Do you see it?
That you were my love?'
 
Merci !
1 remerciement

'Translation is a bridge between cultures'.

Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Publié par BlackRyderBlackRyder Ven, 18/09/2020 - 05:08
espagnolespagnol

¿Lo ves?

Publicités
La Oreja de Van Gogh: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history