Publicité

Štorija (traduction en russe)

  • Artiste: Tedi Spalato (Tedi Spalato (born Tadija Bajić))
  • Aussi interprété par: Severina, Goran Karan, Danijela Martinović, Giuliano, Stefan Kokoškov, Arijana, Snježana
  • Chanson: Štorija 2 traductions
  • Traductions : anglais, russe
croate (dialecte tchakavien)

Štorija

Jeste li čuli tu
Štoriju o dobru i zlu,
O jubavi ka u snu,
Splitu i Marjanu?
 
Tamo di znaju se svi
I dile suze i smij.
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Od diretura ćer
Jubi je balunjer.
Nji'ove svadi je rat
Pa nije smilo se znat.
 
Tamo di svi znaju sve
Svačije suze i smij
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Sva blaga svita čovik ima kad se rodi
Mater i oca, i zvizdu da ga vodi.
Ni mrvu sriće nikad neće kupit šoldi.
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
Jeste li čuli tu
Štoriju o dobru i zlu?
Ludome vrimenu,
Getu i varošu?
 
Tamo di znaju se svi
I dile suze i smij.
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Sva blaga svita čovik ima kad se rodi
Mater i oca, i zvizdu da ga vodi.
Ni mrvu sriće nikad neće kupit šoldi.
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
Publié par FilidragFilidrag le Lun, 25/06/2018 - 16:33
Commentaires:

Na početku mjuzikla Naša bila štorija pismu izvode svi članovi. Na kraju je ponavlja sam Tedi Spalato.

traduction en russerusse
Aligner les paragraphes
A A

Рассказ

А вы слышали этот
Рассказ о добре и зле;
И о любви как во сне,
О Сплите и Марьяне?
 
Там где знают все друг друга,
И разделяют слёзы и смех.
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Дочку директора
Любит забулдыга;
Их ссоры - это война,
И никто не смеет это знать.
 
Там где все знают всех,
И слёзы и смех всех,
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Отродясь у человека есть все блага света:
Мать и отец, и путеводная звезда.
И ни крохи счастья никогда не купят деньги,
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
А вы слышали этот
Рассказ о добре и зле?
И о безумной поре,
О гетто и городе?
 
Там где знают все друг друга,
И разделяют слёзы и смех.
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Отродясь у человека есть все блага света:
Мать и отец, и путеводная звезда.
И ни крохи счастья никогда не купят деньги,
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
Publié par barsiscevbarsiscev le Dim, 25/08/2019 - 17:03
Plus de traductions de « Štorija »
russe barsiscev
Expressions idiomatiques dans « Štorija »
Commentaires