La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Cum să-mi explic

--- 1 ---
Să cred nu-mi vine ...
Că tu ești cea care era topită după mine
Cât de mult teatru să mai jucăm,
cât de mult să ne m-ai ignorăm?
 
---R ---
Cum explici ...
Atâtea nopți singuri și nu vii aici
Nu te gândești la mine
Că vreau să vorbesc cu tine
Dar poate pentru altcineva te străduiești
Și la mine ... nu te mai gândești.
 
--- 2 ---
Văd că faci totul ca să pari un străin
Și să-ți scoți din minte că încă te iubesc deplin
Tu faci totul pentru a răni o inimă curată
Care pentru tine ar fi trăit cu foc o viață.
 
Nu pot să înțeleg așa ceva
Dacă undeva ți-am greșit și mi-ai făcut asta
Ți-aș fi dat toată viața mea,
ești tot ceea ce iubesc în soarta grea.
 
--- R ---
Cum să-mi explic ...
Atâtea nopți singur și nu-ți pasă nici un pic
Nu te gândești la mine
Că vreau să vorbesc cu tine
Dar poate pentru altcineva te străduiești
Și la mine ... nu te mai gândești.
 
Cum să vorbesc cu tine?
 
--- R ---
Cum să-mi explic
Atâtea nopți singur și nu-ți pasă nici un pic
Nu te gândești la mine
... Că vreau să vorbesc cu tine
Dar poate pentru altcineva te străduiești
Și la mine ... nu te mai gândești.
 
--- 3 ---
Văd că faci totul ca să pari un străin
Și să-ți scoți din minte că încă te iubesc deplin
Tu faci totul pentru a răni o inimă
Care pentru tine a trăit cu foc odată.
 
Paroles originales

Πώς να το εξηγήσω

Cliquez pour voir les paroles originales (grec)

Commentaires