Τι λάθος έκανα (Ti láthos ékana) (translittération)

Advertisements
grec

Τι λάθος έκανα (Ti láthos ékana)

Μέσα στα μάτια σου εγώ βρήκα ό,τι γύρευα
Τώρα τα ίδια μάτια στάζουνε βροχή
Και η καρδιά που με έσωζε όταν κινδύνευα
Αυτή η καρδιά δεν έχει άλλη αντοχή
 
Τι λάθος έκανα λοιπόν και όλα αλλάξαν σε μια νύχτα
Έγινα ξένος έτσι απλά με ένα φιλί
Τι λάθος έκανα για πες μου τώρα με μια καληνύχτα
Πετάς μες στα άχρηστα μια ολόκληρη ζωή
 
Η αγκαλιά σου ήταν ξημέρωμα που άργησε
Μα όταν ήρθε αεράκι ήταν γλυκό
Τώρα η αγάπη σου καράβι που ναυάγησε
Και στο βυθό της μας τραβάει και τους δυο
 
Τι λάθος έκανα λοιπόν και όλα αλλάξαν σε μια νύχτα
Έγινα ξένος έτσι απλά με ένα φιλί
Τι λάθος έκανα για πες μου τώρα με μια καληνύχτα
Πετάς μες στα άχρηστα μια ολόκληρη ζωή
 
Publié par mythos789 le Jeu, 09/10/2008 - 21:00
Modifié pour la dernière fois par Ainoa le Lun, 22/10/2018 - 23:52
Aligner les paragraphes
translittération

Ti láthos ékana

Mésa sta mátia sou egó
vríka ó,ti gýreva
Tóra ta ídia mátia stázoune vrochí
Kai i kardiá pou me ésoze ótan kindýneva
Aftí i kardiá den échei álli antochí
 
Ti láthos ékana loipón kai óla alláxan se mia nýchta
Égina xénos étsi aplá me éna filí
Ti láthos ékana gia pes mou tóra me mia kalinýchta
Petás mes sta áchrista mia olókliri zoí
 
I ankaliá sou ítan ximéroma pou árgise
Ma ótan írthe aeráki ítan glykó
Tóra i agápi sou karávi pou navágise
Kai sto vythó tis mas traváei kai tous dyo
 
Ti láthos ékana loipón kai óla alláxan se mia nýchta
Égina xénos étsi aplá me éna filí
Ti láthos ékana gia pes mou tóra me mia kalinýchta
Petás mes sta áchrista mia olókliri zoí
 
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Publié par Ainoa le Lun, 22/10/2018 - 23:57
Ajouté en réponse à la demande de isteroseo
Commentaires