Advertisement

Внутри Меня (traduction en anglais)

Advertisement
russe

Внутри Меня

Я... падала, когда падал ты,
Я... серебром по венам твоим,
Все... мы так близко вместе и врозь,
Все... мы с тобой смертельно насквозь.
 
Нет... больше не ломают слова,
Свет... больше не пугает глаза,
Пусть... на кусочки сердце мое,
Пусть... замерзаю, мне все равно.
 
Внутри меня догорает огонь...
Внутри меня холодная боль...
Внутри меня догорает звезда...
Внутри меня опять холода...
 
Спрячь... два моих крыла за спиной,
Я... зарисую небо тобой.
Мы... в унисон глазами в глаза,
Мы... стали ближе, больше нельзя.
 
Я... разорвусь, меня ты поймешь,
И... сквозь меня пойдет только дождь.
Там... с неба падал огненный лед.
Там... больше нас никто не найдет.
 
Внутри меня догорает огонь...
Внутри меня холодная боль...
Внутри меня догорает звезда...
Внутри меня опять холода...
 
Publié par Klein le Lun, 24/09/2018 - 23:30
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Inside me

I... fell when you fell
I... am the silver in your veins
Always... we are so close together and apart
Always... you and I are mortal through and through
 
No longer do words hurt
Light... no longer scares the eyes
Let... my heart fall to pieces
Let... me freeze, it's all the same to me
 
Inside me the fire burns out...
Inside me is cold pain...
Inside me a star goes out...
Inside me there's cold again...
 
Hide... my two wings behind my back
I... will sketch the sky with you
We... looked eye-to-eye in unison
We... became close, but it's not possible any more
 
I... will break, you will understand me
And... the rain just goes through me
There... fiery frost fell from the sky
There... no one will ever find us again
 
Inside me the fire burns out...
Inside me is cold pain...
Inside me a star goes out...
Inside me there's cold again...
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Publié par dionysius le Mar, 25/09/2018 - 00:03
Ajouté en réponse à la demande de Klein
Commentaires de l’auteur(e) :

Corrections welcome.

Commentaires