Publicité

До седьмого пота пашем (traduction en anglais)

  • Artiste: Chastushki (Russian Limericks) (Частушки)
  • Chanson: До седьмого пота пашем
  • Traductions : anglais

До седьмого пота пашем

До седьмого пота пашем,
Чтобы кризис обломать...
Как всегда, надежда наша
На авось и чью-то мать!
 
Publié par St. SolSt. Sol le Mar, 25/06/2019 - 15:42
traduction en anglaisanglais (équirythmique, rimante)
Aligner les paragraphes
A A

We Are Sweating Blood When Working

We are sweating blood when working
Just to break the crisis lap...
And as always our hopes hinge
On the off chance and foul rap!1
 
  • 1. lit. - obscene language
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Publié par St. SolSt. Sol le Mar, 25/06/2019 - 18:26
Plus de traductions de « До седьмого пота ... »
anglais R, ESt. Sol
Expressions idiomatiques dans « До седьмого пота ... »
Commentaires