-
Една любов (1979) → traduction en italien
4 traductionsanglais #1
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Една любов (1979)
Разкъсвана от вечните съмнения,
не исках да повярвам в любовта,
защото с нея идват огорчения
и в нея има повече тъга.
Аз никога не вярвах да я срещна,
но ето, тя наистина дойде,
посрещнала ме в твоята прегръдка,
в прегръдката на твоите ръце.
(×2):
Люлей ме в твойта обич непрестанно!
Люлей едно лудуващо сърце!
Една любов, до днес неизживяна,
завинаги за двама ни дойде.
Измислена, едва ли не измислена,
нечакана дойде тя само в миг –
една любов, невероятно истинска,
единствено към нас се устреми.
Аз никога не вярвах да я срещна,
но ето, тя наистина дойде,
посрещнала ме в твоята прегръдка,
в прегръдката на твоите ръце.
(×3):
Люлей ме в твойта обич непрестанно!
Люлей едно лудуващо сърце!
Една любов, до днес неизживяна,
завинаги за двама ни дойде.
Publié par la liberta 2016-11-19
Dernière modification par Ondagordanto 2021-08-15
Traduction
Un amore
Assalita dagli eterni dubbi,
non volevo credere nell'amore
perché con lui vengono esasperazioni
e in lui c'è più malinconia.
Non credevo mai d'incontrarlo,
ma ecco che è venuto per davvero,
accoltomi dentro il tuo abbraccio,
nell'abbraccio delle tue braccia.
(×2):
Dondolami nel tuo amore continuamente!
Dondola un cuore che si scatena!
Un amore mai vissuto fino ad oggi
per sempre è venuto per noi due.
Inventato, quasi inventato,
lui è venuto inaspettato in un solo momento –
un amore incredibilmente vero
si è slanciato solamente verso noi.
Non credevo mai d'incontrarlo,
ma ecco che è venuto per davvero,
accoltomi dentro il tuo abbraccio,
nell'abbraccio delle tue braccia.
(×3):
Dondolami nel tuo amore continuamente!
Dondola un cuore che si scatena!
Un amore mai vissuto fino ad oggi
per sempre è venuto per noi due.
Merci ! ❤ | ||
- Български: Може да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
В случай че забелязвате неточности или грешки в който и да е от преводите ми или смятате, че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение. - English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
In case you notice any inaccuracies or typos or if you think that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message. - Esperanto: Mi permesas al vi uzi kaj disvastigi miajn tradukojn libere por nekomercaj celoj kontraŭ la kondiĉo, ke vi disponigu ligilon al la traduko aŭ menciu ties aŭtoron.
Se vi rimarkas iajn ajn mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ se vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.
Publié par Ondagordanto 2019-04-24
Dernière modification par Ondagordanto 2019-12-05
✕
Reliés
Lili Ivanova - Одна любовь Russian version of the same song performed by Lili Ivanova. |
Lili Ivanova - Was fehlt uns mehr German version. |
Collections avec « Една любов (1979) »
1. | Lili Ivanova – „Севдана“ (2019) |
2. | Songs by Lili Ivanova with Music by Lili Ivanova |
3. | Lili Ivanova – „Лили Иванова“ (1979) |
Lili Ivanova: Top 3
1. | За тебе бях (Za tebe byah) |
2. | Стари мой приятелю (Stari moy priyatelyu) |
3. | Хризантеми (Hrizantemi) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
K štěstí často vedou cesty klikaté.
Rôle : Éditeur
Contribution : 1295 traductions, 7 translittérations, 5561 chansons, 151 collections, 4569 remerciements, a répondu à 32 demandes 23 membres aidés, 154 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 2 expressions, a laissé 581 commentaires, a ajouté 6 annotations
Langues : maternelle bulgare, courant anglais, espéranto, italien, français, avancé polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, croate, tchèque, intermédiaire grec, allemand, turc, japonais, débutant arabe, volapük, hébreu, hongrois, suédois
Текст: Асен Ошанов
Музика: Лили Иванова
Аранжимент: Иван Пеев
Версия с аранжимент на Емил Бояджиев, включена в албума „Една любов“ от 2008 година: