La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Живильна отрута лють

Не знаю сховатись, чи бiгти,
Туди, де думки не знайдуть.
В серце встромляє нiгтi
Нестримна безсила лють
Вона - живильна отрута
Отруйнiша навiть за ртуть
Зiлля гiркої спокути
В серце щоб жити ллють.
 
Вiдчай в моїй оселi
Йому жертви нової треба
Жене нескiнченним тонелем
Його божевiльний регiт
I нехай лють - отрута гiрка,
В кожнiй краплi – моє життя
Я отруйна i люта така
Що здолаю все до кiнця
 
Вниз мене не змусять стибнути
Нi образа, нi бiль жорстокий
Я не бажаю чути
Пiдступного вiдчаю стогiн
Росте в менi люта iстота
Пульсує, штовхає
I кожен отруйний дотик
Мене до життя повертає
 
До губ моїх щось пристало
Що має гострi краї,
Колький, маленький кришталик
Злизнула я з губ моїх.
Впiзнаю цей смак -
Отруйнiша навiть за ртуть
Гiркота на моїх губах
Живильна отрута лють
 
Вниз мене не змусять стибнути
Нi образа, нi бiль жорстокий
Я не бажаю чути
Пiдступного вiдчаю стогiн
Росте в менi люта iстота
Пульсує, штовхає
I кожен отруйний дотик
Мене до життя повертає
 
Traduction

Живительный яд ярости

Не знаю, прятаться или бежать
туда, где мысли не найдут
В сердце впивается ногтями
неудержимая бессильная ярость.
Она - живительный яд
ядовитее даже, чем ртуть
Зелье горького искупления
в сердце, чтобы жить, льют
 
Отчаяние в моём жилище
Ему новая жертва нужна
Гонит по бесконечному тоннелю
Его безумный хохот
И пусть ярость - горький яд
В каждой капле - моя жизнь
Я ядовита и яростна настолько
Что одолею всё до конца
 
Вниз меня не заставят прыгнуть
Ни обида, ни боль жестокая
Я не желаю слышать
Коварного отчаяния стон
Растёт во мне яростное существо
Пульсирует, толкает
И каждое отравленное прикосновение
Меня к жизни возвращает
 
К моим губам нечто прилипло
Которое имеет острые края
Колючий, маленький хрусталик
Слизнула я с губ моих
Узнаю этот вкус -
Ядовитее даже чем ртуть
Горечь на моих губах
Живительный яд ярости
 
Вниз меня не заставят прыгнуть
Ни обида, ни боль жестокая
Я не желаю слышать
Коварного отчаяния стон
Растёт во мне яростное существо
Пульсирует, толкает
И каждое отравленное прикосновение
Меня к жизни возвращает
 
Aidez à traduire « Живильна отрута лють »
Commentaires
CucciCucci    Mar, 02/12/2014 - 11:49
4

Господи, ну, какой "дротик", когда даже я - человек, абсолютно не знающий украинского, - с первого прослушивания догадался, что "дотик" - это тычок, прикосновение?!)))))))))