La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Зафарбую чорним

Свої червоні двері зафарбую чорним.
Ніяких інших кольорів, а тільки чорний.
Бачу дівчат, вони гуляють в платтях літніх,
Я відвернуся, доки темрява не зникне.
 
Бачу потік машин і всі машини чорні.
Любов не з’явиться ні завтра ні сьогодні.
Бачу людей і вони всі відводять погляд.
Щодня одне й те ж саме виникає поряд.
 
Дивлюся в себе й бачу - моє серце чорне.
Мої червоні двері теж вже вкриті чорним.
Мабуть я зникну й не повернуся ніколи.
Так важко жити, коли чорне все навколо.
 
Блакитним вже не буде те зелене море
І я не знаю, чи це станеться с тобою.
Якщо на захід я дивитимуся пильно,
З коханою до ранку будемо ми вільні.
 
Свої червоні двері зафарбую чорним.
Ніяких інших кольорів, а тільки чорний.
Бачу дівчат, вони гуляють в платтях літніх,
Я відвернуся, доки темрява не зникне.
 
Traduction

I'll paint in black

My red doors I will paint all in black
Non of the other colours, but only black
I see the girls, and summer dresses that they wear
I'll turn away, till the darkness disappear
 
I see a stream of cars, all black, from every side
Love won't show up tomorrow, nor will it tonight
I see the people and they all look away
The same thing occurs near every day
 
I look at myself and see that my heart is black
My red door is also all covered in black paint
Maybe, I'll disappear and will never return back
It's so hard to live when black all around will remain
 
The green sea never again will be blue
And I don't know, if this will happen to you
If I will look closely to the western side
With beloved till morning we'll do what we like
 
My red door I'll paint all in black
Non of the other colours, but only black
I see the girls, and summer dresses that they wear
I'll turn away, till the darkness disappear
 
Commentaires