Publicité

Катюша (Katyusha) (traduction en turc)

  • Artiste: Russian Folk (Русская народная музыка)
  • Aussi interprété par: Tamara Lund, Irina Bilyk
  • Chanson: Катюша (Katyusha) 55 traductions
  • Traductions : allemand #1, #2, anglais #1, #2, #3, #4, arabe #1, #2, #3, bengali, biélorusse, birman, bosnien, bulgare #1, #2, croate, espagnol #1, #2, français #1, #2, grec #1, #2, #3, hébreu, hongrois #1, #2, indonésien, italien, japonais, kazakh, kurde, kurde (sorani), macédonien, persan, polonais, portugais, roumain #1, #2, serbe #1, #2, slovaque, Slovène, suédois, tchèque #1, #2, tonguien, translittération #1, #2, turc #1, #2, #3, #4, turc (dialectes anatoliens), ukrainien #1, #2
  • Demandes: coréen, gaélique (gaélique irlandais), italien, kalmouk

Катюша (Katyusha)

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Publié par maëlstrommaëlstrom le Jeu, 04/03/2010 - 16:22
traduction en turcturc
Aligner les paragraphes
A A

Katyuşa

Versions : #1#2#3#4
Elmalar, armutlar çiçek açtı,
Irmağı sisler kapladı.
Suyun kıyısına gitti Katyuşa,
Dik ve yüksek kıyıya.
 
Gitti ve bir şarkı söyledi,
Gri bozkır kartalı hakkında,
Sevdiği o kişi hakkında,
Mektubunu sakladığı hakkında.
 
Ah sen şarkı, genç kızın şarkısı,
Uç sen, parlak güneşin peşinden.
Ve o uzak sınırdaki askere,
Katyusha'dan selam söyle.
 
Varsın o, saf kızı hatırlasın,
Varsın güzel sesini bir duysun,
Varsın o, öz vatanını korusun,
Aşkı da Katyuşa korusun.
 
Elmalar, armutlar çiçek açtı,
Irmağı sisler kapladı.
Suyun kıyısına gitti Katyuşa,
Dik ve yüksek kıyıya.
 
Bu çeviri bana aittir.
Publié par Nikolai YalchinNikolai Yalchin le Dim, 26/05/2019 - 20:33
Dernière modification par Nikolai YalchinNikolai Yalchin le Mar, 11/06/2019 - 09:30
Commentaires de l’auteur·e :

Elimden geleni yaptım. Umarım beğenirsiniz:)

5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (2 votes)
Commentaires
elmetlielmetli    Ven, 31/05/2019 - 15:55
5

А любовь Катюша сбережет - Aşkı da Katyuşa koruyacak

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Mer, 05/06/2019 - 08:27

Çok teşekkür ederim!) Sağ olun ve var olun efendim!:)))

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Mar, 19/11/2019 - 20:44

Знаменитая песня "Катюша" на турецком языке. Перевод: Солист, Ялчин Джунейт (Николай) из Турции. Битбоксер: Денис Галкин из России. https://vk.com/video546865113_456239019

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Lun, 17/06/2019 - 21:40

Дорогие мои, нажмите на эту ссылку и послушайте пожалуйста песню "Катюша" на турецком языке. Я надеюсь, что вам понравится:) С уважением Николай Ялчин. https://vk.com/video546865113_456239019

cpenguincpenguin    Mar, 19/11/2019 - 21:03

Звучит необычно, но мне понравилось. А турецкие слова песни по смыслу похожи на русские, или только та же самая мелодия?

eg_eg_    Jeu, 29/08/2019 - 22:01

Teşekkürler çeviri için

Türkiye'de mi yaşıyorusunuz?

Nikolai YalchinNikolai Yalchin    Mar, 03/09/2019 - 11:50

Merhaba:) Rica ederim efendim!:) Ben Rusya'da yaşıyorum ve ben Türküm:)