Publicité

Kem ugodno (tol'ko ne soboj) (Кем угодно (только не собой)) (traduction en anglais)

  • Artiste: SHARY (ШАРЫ)
  • Chanson: Kem ugodno (tol'ko ne soboj) (Кем угодно (только не собой))
Relecture demandée par l’auteur(e)

Kem ugodno (tol'ko ne soboj) (Кем угодно (только не собой))

Агрессивно пассивен,
Бесконечно устал,
Прятаться в квартире,
Складывать слова,
Свои мысли превращая в графоманские стихи.
Я надеюсь, ты узнаешь, кто я и сбежишь с другим.
 
Агрессивно пассивен,
Бесконечно устал.
Дай набраться силы,
Дай сомкнуть глаза.
 
Между бессонницей и нищетой
Быть кем угодно, только не собой.
Я не хочу возвращаться обратно домой.
 
Блеск варьете, мы запутались в ролях,
Наш декаданс - это пляски на костях.
Я хочу быть где угодно, только не здесь.
 
Зима
Снегом по крыше.
Тебя зову, но ты не услышишь.
Слышишь, я здесь, мне некуда деться,
Сжираемый страхом и пастью подъезда,
Последний аккорд и с балкона в обливион,
Город в объятьях сожми формалином.
Слышишь, мы увидимся снова
На пепелище нашего дома.
 
Publié par GuiltyKissGuiltyKiss le Mar, 25/06/2019 - 18:56
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

Anyone (but myself)

Aggressively passive,
Eternally tired
Of hiding inside my apartment,
Of putting words together,
Turning my thoughts into graphomaniac poetry.
I hope you will learn who I am and run away with someone else.
 
Aggressively passive,
Eternally tired.
Let me gather some strength,
Let me close my eyes.
 
Amongst insomnia and poverty
I want to be anyone but myself.
I don't want to go back home.
 
In the brilliance of variety shows we mixed up our roles,
Our decadence is a dance on the bones.
I want to be anywhere but here.
 
Winter
Touches the roof with snow.
I call out for you, but you won't hear.
Listen, I am here with nowhere else to go,
Devoured by fear and the mouth of the building entrance.
Final chord and (I'm falling) from the balcony into oblivion.
Squeeze the city with your formalin embrace.
Listen, we will see each other again
By the ashes of our home.
 
Publié par GuiltyKissGuiltyKiss le Mar, 25/06/2019 - 18:56
L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires