Publicité

Напрасные слова (Naprasnye slova) (traduction en anglais)

  • Artiste: Alexander Malinin (Александр Малинин)
  • Artiste invité: David Tukhmanov, Larisa Rubalskaya
  • Chanson: Напрасные слова (Naprasnye slova) 6 traductions
  • Traductions : anglais #1, #2, #3, #4, espagnol, français
traduction en anglaisanglais
A A

The Futile Words I Said

Versions : #1#2#3#4
Add splash of sorcery to crystal dark of wine glass,
The mirrors flicker in the melted candles' gleam.
I wearily exhale few useless words as I pass.
The fire has expired, you failed to light new dream.
 
The futile words I said - the pith of false illusions.
These useless words for me are not that hard to say.
The futile words I said. Don't blame my sweet delusions.
These useless words I said. My flame will fade away.
 
As I walk by your porch, the door bell won't be ringing,
My hasty steps will not confound my track, nor hide.
Don't let me recognize first instant of love ending,
The fate of useless words, don't hurry to decide.
 
Contrive a touching plot of tenderness and spring reign,
Where grass is crumpled and cornflowers smell again...
Like scattered candy drops, in centuries they will wane:
The useless words I said, the love that was in vain.
 
The futile words I said - the pith of false illusions.
These useless words for me are not that hard to say.
The futile words I said. Don't blame my sweet delusions.
These useless words I said. My flame will fade away.
 
As I walk by your porch, the door bell won't be ringing,
My hasty steps will not confound my track, nor hide.
Don't let me recognize first instant of love ending,
The fate of useless words, don't hurry to decide.
 
Merci !
thanked 2 times
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Publié par St. SolSt. Sol le Sam, 21/01/2017 - 20:29
Dernière modification par St. SolSt. Sol le Mar, 25/04/2017 - 23:23
Commentaires de l’auteur·e :

Equirhythmic translation for singing.

Напрасные слова (Naprasnye slova)

Commentaires
JadisJadis    Mar, 07/08/2018 - 19:07

A beautiful version by Katia Earth :