La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Недоспівана пісня

Ой, летіли ластівочкы,
летіли,
мене з крыльцьом преломленым
лишыли.
 
Я остала як сиротка,
остала,
сіра осін буде зо мном
плакала.
 
Ой, засвіще вітерниця,
засвіще,
гіркє лихо морозиком
запіщыт.
 
Ой, закреше Бозьо небо,
закреше,
трепкій хлібусь, манну білу
принесе.
 
Він мя вкриє, вселюблящий,
Він вкриє,
під біліцьком периночком
загріє.
 
З весном красном зас прилетят
сестричкы...
Лем без мене досьпівают
пісничку.
 
Traduction

Недоспівана пісня

Сестри-ластівки над ланом
летіли,
мене с крильцем поламаним
лишили.
 
Я зосталась сиротою -
ніч прийшла,
осінь дощиком зі мною
плакала.
 
Ой, засвище дзвінко вітер,
засвистить,
гірке лихо вслід морозом
затріщить.
 
А Господь покреше гарно
небо все,
терпкий хліб та білу манну
принесе.
 
Та зігріє Святим Духом,
вкриє Він,
щоб заснула я під пухом
цих перин.
 
Прилетять сестриці знову
навесні...
Та без мене доспівають
пісеньки.
 
Commentaires
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Ven, 23/07/2021 - 02:54

Супер!
осталась - я б "лишилась" переклав, або "зосталась" якщо близько до оригіналу хочеться;