-
Нет, не тебя так пылко я люблю → traduction en polonais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Нет, не тебя так пылко я люблю
Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
Я говорю с подругой юных дней;
В твоих чертах ищу черты другие;
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
Traduction
Nie ciebie kocham...
Nie ciebie kocham żarem namiętności,
Ani mnie twoje olśniewają wdzięki;
Ja kocham w tobie dawnych cierpień męki
I zatracone dni mojej młodości.
I gdy spojrzenie czasami cię bada
I wzrok zatapiam w twoje piękne oczy,
Serce rozmowę tajemniczą toczy,
Ale nie tobie wtedy odpowiada:
Wtedy rozmawiam z druhem dni minionych,
W twych rysach szukam rysów uleciałych,
W twych kraśnych ustach - ust już oniemiałych,
W błyszczących oczach - blasku oczu śćmionych.
Mikhail Lermontov: Top 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Przeł. Krzysztof Mąkowski.