Не забывай меня (traduction en anglais)

  • Artiste: Lesha Svik (Лёша Свик)
  • Chanson: Не забывай меня 2 traductions
  • Traductions: anglais #1, #2

Не забывай меня

Куплет 1, Лёша Свик:
Дай мне тысячу разных поцелуев
Дай мне, но я-то знаю, что рискую
Меньше слов и больше дела, давай мне
Сколько можно говорить, что мы не случайны!
Одинокими гаснем, как те фонари
Если есть, что сказать, то, прошу, не молчи!
Это просто любовь, почему так болит?
Я иду танцевать, чтоб быстрее все забыть.
 
Припев:
Не забывай меня, пускай, идут года
Не забывай меня, меня, меня никогда
Не впускай в мои сны тех людей, что мне врут
Они только твои, не отдам никому.
 
Не забывай меня, пускай, идут года
Не забывай меня, меня, меня никогда
Не впускай в мои сны тех людей, что мне врут
Они только твои, не отдам никому.
 
Не забывай меня, пускай, идут года
Не забывай меня, меня, меня никогда
Не впускай в мои сны тех людей, что мне врут
Они только твои, не отдам никому.
 
Куплет 2, Лёша Свик:
Теперь танцуй, ведь этой ночью перешла за все черты
Издалека я вижу снова горизонт твоей души
И каждой ночью исчезала полностью твоя душа
Она летела прямо в небо, потихоньку, не спеша.
Помнишь, как мы с тобой целовались в такси?
А ты каждую ночь берегла мои сны
Что же с нами стряслось? Почему далеки
Наши чувства теперь и мы стали враги.
 
Припев:
Не забывай меня, пускай, идут года
Не забывай меня, меня, меня никогда
Не впускай в мои сны тех людей, что мне врут
Они только твои, не отдам никому.
 
Не забывай меня, пускай, идут года
Не забывай меня, меня, меня никогда
Не впускай в мои сны тех людей, что мне врут
Они только твои, не отдам никому.
 
Publié par Olya YanOlya Yan le Ven, 12/04/2019 - 19:56

Don't Forget Me

Versions : #1#2
{Verse 1: Sung by Lyosha Swick}
Kiss me a thousand different ways.
Do it, but I know that I'm taking a chance.
C'mon, less talk, more action.
How often do we have to say that this isn't just chance.
It's lonely when love blows out like a candle in a lamp.
If you have something to say, then say it!
If this is just love, why does it hurt so bad?
I'm gonna dance so I can forget this all quicker.
 
Chorus:
Don't forget me, as the years pass by.
Don't forget me, ever.
Don't let people into my dreams, so they can lie to me.
My dreams are only yours. I won't give them away to anyone.
 
[x3]
 
 
{Verse 2, Sung by Lyosha Swick:}
So dance, 'cause tonight you crossed the line.
From afar, I can see your soul's horizon.
And every night your soul completely disappears.
It flies straight up into the sky ever so slowly.
Do you remember how we kissed in that taxi?
And every night, you filled 1 my dreams.
So, what happened to us? Why have we become
so distant now, like enemies.
 
[Chorus x2]
 
  • 1. lit: "guarded"
Publié par Phil AmbroPhil Ambro le Ven, 26/04/2019 - 03:06
Ajouté en réponse à la demande de Rita AkopyanRita Akopyan
Plus de traductions de « Не забывай меня »
anglais Phil Ambro
Commentaires
Kashtanka1965Kashtanka1965    Ven, 26/04/2019 - 05:44

"ведь этой ночью перешла за все черты" - 'cause this night you've crossed all the lines. "Черти" and "черты" -Demons and lines.