La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Apie grybus

Šaunu su visomis merginomis,
Vasaros naktį, kai krinta žvaigždės,
Svajoti apie nevedusius
Mūsų vaikinus.
Eglynėlis, beržynėlis -
Grybų tai šalis,
Rytinė žvaigždutė
Iš miško matoma.
Rytinė žvaigždutė
Iš miško matoma.
 
Uch, putine, uch, aviete,
Sapne mano žaliasai,
Juk tai tik pusė -
Pamilti pačiai.
Eglynėlis, beržynėlis
Šnapždasi su manimi:
„Kaip tau nebaisu
Į mišką eit vienai?“
 
Su mieliausiuoju lengva pasiklysti
Ant grybų takelio,
Vietoj trijų, kaip sakoma,
Po viena pušim.
Eglynėlis, beržynėlis,
Gimtoji šalelė,
Kažin kodėl per ilgai aš
Į mišką vaikštau viena...
Kažin kodėl per ilgai aš
Į mišką vaikštau viena...
 
Kur gi tu, mielasai,
Su kuo gi tu dabar
Šnapždiesi apie meilę?
O be mieliausiojo nereikia
Jokių grybų!
Eglynėlį, beržynėlį
Praminu pro šalį.
Och, na ir baisu, berniukai,
Į mišką eit vienai!
Och, na ir baisu, berniukai,
Į mišką eit vienai!
 
Eglynėlį, beržynėlį
Praminu pro šalį.
Och, na ir baisu, berniukai,
Į mišką eit vienai!
Och, na ir baisu, berniukai,
Į mišką eit vienai!
 
Paroles originales

По грибы

Cliquez pour voir les paroles originales (russe)

Commentaires