Publicité

Революция в Тюмени (traduction en allemand)

  • Artiste: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Chanson: Революция в Тюмени
  • Traductions: allemand
  • play on Apple Music Play "Революция в Тюмени"
    on Apple Music
    on Amazon Music

Революция в Тюмени

В нас вера есть, и не в одних богов! ..
Нам нефть их недр не поднесут на блюдце,
Освобожденье от земных оков
Есть цель несоциальных революций.
 
В болото входит бур, как в масло нож.
Владыка тьмы, мы примем отреченье!
Земле мы кровь пускаем - ну и что ж, -
А это ей приносит облегченье.
 
Под визг лебедок и под вой сирен
Мы ждем - мы не созрели для оваций, -
Но близок час великих перемен
И революционных ситуаций!
 
В борьбе у нас нет классовых врагов -
Лишь гул подземних нефтяных течений, -
Но есть сопротивление пластов,
И есть, есть ломка старых представлений.
 
Пока здесь вышки, как бамбук, росли,
Мы вдруг познали истину простую:
Что мы нашли не нефть - а соль земли
И раскусили эту соль земную.
 
Болит кора Земли, и пульс возрос,
Боль нестерпима, силы на исходе, -
И нефть в утробе призывает - "SOS",
Вся исходя тоскою по свободе.
 
Мы разглядели, различили боль
Сквозь меди блеск и через запах розы, -
Ведь это не поваренная соль,
А это - человечьи пот и слезы.
 
Пробились буры, бездну вскрыл алмаз -
И нефть из скважин бьет фонтаном мысли, -
Становится энергиею масс -
В прямом и тоже в переносном смысле.
 
Угар победы, пламя не угробь,
И ритма не глуши, копытный дробот! ..
Излишки нефти стравливали в Обь,
Пока не проложили нефтепровод.
 
Но что поделать, если льет из жерл
Мощнее всех источников овечьих,
И что за революция - без жертв,
К тому же здесь еще - без человечьих?
 
Пусть скажут, что сужу я с кондачка,
Но мысль меня такая поразила:
Теория "великого скачка"
В Тюмени подтвержденье получила.
 
И пусть мои стихи верны на треть,
Пусть уличен я в слабом разуменье,
Но нефть - свободна, - не могу не петь
Про эту революцию в Тюмени!
 
Publié par Elisabeth33Elisabeth33 le Sam, 10/02/2018 - 08:00
play on Apple Music Play "Революция в Тюмени"
on Apple Music
on Amazon Music
traduction en allemandallemand
Aligner les paragraphes
A A

Revolution in Tjumen

Wir haben den Glauben und nicht an Götter! ..
Uns wird Öl nicht aus dem Schoße auf dem Tellerchen serviert,
Befreiung von Erdketten
Ist das Ziel einer nicht sozialen Revolution.
 
Im Sumpf drängt und bohrt, wie ein Messer in der Butter.
Der Herr der Finsternis, wir werden die Abdankung akzeptieren!
Der Erde wird Blut abgenommen - nun was denn, -
Das wird ihr eine Erleichterung verschaffen.
 
Beim Gekreische der Winden und Heulen von Sirenen
Warten wir - wir sind nicht reif für Ovationen, -
Aber die Stunde der großen Veränderungen
Und der revolutionären Situationen ist nah!
 
Wir haben im Kampf keine Klassenfeinde -
Nur das Getöse von unterirdischen Ölströmen, -
Aber es gibt einen Widerstand der Schichten,
Und es gibt, es gibt das Brechen alter Vorstellugen
 
Bis jetzt sind hier Bohrtürme, wie Bambus, gewachsen,
Und plötzlich haben wir das echte Hervortreten entdeckt:
Wir haben nicht das Öl gefunden - sondern das Salz der Erde,
Und haben dieses Salz der Erde zerbissen.
 
Der Erdkruste schmerzt es und der Puls ist auch gestiegen,
Unerträglicher Schmerz, die Kräfte sind am Ende, -
Und das Öl im Leib ruft - "SOS";
Aus allen Kräften nach Freiheit strebend.
 
Wir haben den verschiedenartigen Schmerz erkannt
Bei Kupferglanz und Rosengeruch, -
Das ist doch kein Kochsalz,
Sondern das sind - menschlicher Schweiß und Tränen.
 
Der Bohrer bricht sich eine Bahn, aus dem Abgrund werden Diamanten aufgedeckt -
Und das Öl ergießt eine Fontäne von Gedanken aus der Spalte, -
Verwandelt sich in Energie der Massen -
Im direkten und auch im übertragenen Sinne.
 
Im Rausch des Sieges, vernichte die Flamme nicht,
Und verlangsame nicht den Rhythmus, die Hufe trommeln! ..
Die Ölreste wurden in den Ob abgelassen,
Solange keine Ölleitung gelegt wurde.
 
Nun was kann man machen, wenn es aus dem Schlund
Stärker als aus allen Quellen für Schafe fließt,
Und was ist das für eine Revolution - ohne Opfer,
Außerden hier sind noch keine menschlichen?
 
Man wird sagen, daß ich ahnungslos beurteile,
Aber mich hat ein Gedanke tief beeindruckt.
Die Theorie des "gewaltigen Sprunges"
Bekommt in Tjumen ihre Bestätigung.
 
Und mag sein, daß meine Gedanken nur zu einem Drittel stimmen,
Mag sein, daß ich beim ungenügenden Verständnis ertappt werde,
Aber Öl ist frei, - mir ist unmöglich nicht zu singen
Über diese Revolution in Tjumen.
 
Publié par Elisabeth33Elisabeth33 le Sam, 03/03/2018 - 08:05
Plus de traductions de « Революция в Тюмени »
allemand Elisabeth33
Expressions dans « Революция в Тюмени »
Commentaires