La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Сыт я по горло, до подбородка

Сыт я по горло, до подбородка -
Даже от песен стал уставать, -
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать!
 
Друг подавал мне водку в стакане,
Друг говорил, что это пройдет,
Друг познакомил с Веркой по пьяни:
Мол Верка поможет, а водка спасет.
 
Не помогли ни Верка, ни водка:
С водки - похмелье, а с Верки - что взять!
Лечь бы на дно, как подводная лодка, -
И позывных не передавать!..
 
Сыт я по горло, сыт я по глотку -
Ох, надоело петь и играть, -
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать!
 
Traduction

"I am fed up to the throat, to the chin ..."

I am fed up to the throat, to the chin -
Even of the songs I got tired, -
I should like to let myself fall to the ground like a submarine,
So that I can't be located!
 
My friend gave me vodka in a glass,
My friend said, that it will pass,
My friend introduced me to Vyerka at a binge,
Vyerka will help, but vodka will save.
 
Neither Vyerka helped, nor vodka:
With vodka comes the hangover, but with Vyjerka - what to say!
I should like to let myself fall to the ground like a submarine,
And don't transmit the signals!
 
I am fed up to the throat, fed up to the gullet -
Oh, I am sick to sing and play, -
I should like to let myself fall to the ground like a submarine,
So that I can't be located!
 
Commentaires