Advertisement

Хоро (traduction en russe)

Advertisement
Relecture demandée par l’auteur(e)
bulgare

Хоро

Дали самата земя в своя бяг вечно в кръг движи човека?
Дали за зло или за добро вие своето хоро?
Тече живота, върти своя танц сватба безкрай някога е вдигнал
Сватба става дори без вино, но никога без хоро!
 
Припев:
Върти се тежко, човешко хоро и вплели ръце хората танцуват,
две три стъпки, пристъпват напред, а после една назад.
Рамо до рамо, сърце до сърце, пада човек някои го изправя.
Тук от радост, а там от тегло играем пустото хоро
А-а-а-а-а!
 
Отмерва тъпана ритъм горещ, гайда ручи луда, полудяла!
Един си отива, но хваща се друг, не спира пустото хоро!
От както свят светува до днес, тъй е било нека тъй да бъде
туй хоро, таз човешка река вечно да тече така!
 
Припев:
Върти се тежко, човешко хоро и вплели ръце хората танцуват,
две три стъпки, пристъпват напред, а после една назад.
Рамо до рамо, сърце до сърце, пада човек някои го изправя.
Тук от радост, а там от тегло играем пустото хоро
 
Припев:
Върти се тежко, човешко хоро и вплели ръце хората танцуват,
две три стъпки, пристъпват напред, а после една назад.
Рамо до рамо, сърце до сърце, пада човек някои го изправя.
За тоз е празник, за онзи тегло, хоро е пустият живот!
А-а-а-а-а!
 
Aligner les paragraphes
traduction en russe

Хоро

Сама ли земля своим бегом движет человека по кругу?
За добро или за зло она крутит своё хоро?
Жизнь течёт, вертит свой танец, бесконечная свадьба
Свадьба может быть без вина, но никогда без хоро!
 
Припев:
Крутится этот тяжелое людское хоро, рука об руку люди танцуют.
Два-три шага вперед, а после один назад,
Плечом у плечу, сердце к сердцу. Один человек падает, другой помогает подняться.
Здесь от радости, а там от грусти танцуем шальное хоро.
А-а-а-а!..
 
Отбивает барабан 1 горячий ритм, волынка воет как сумасшедшая
Один уходит, но другой вступает, не останавливается хоро.
От сотворения мира до наших дней так было и так будет.
Это хоро, эта человеческая река- пусть вечно течет она!
 
Припев:
Крутится этот широкое людское хоро, рука об руку люди танцуют.
Два-три шага вперед, а после один назад,
Плечом у плечу, сердце к сердцу. Один человек падает, другой помогает подняться.
Здесь от радости, а там от грусти танцуем шальное хоро.
А-а-а-а!..
 
Крутится этот широкое людское хоро, рука об руку люди танцуют.
Два-три шага вперед, а после один назад,
Плечом у плечу, сердце к сердцу. Один человек падает, другой помогает подняться.
Для одного это праздник, для другого это в тягость,
Хоро - это сама жизнь
 
  • 1. здесь имеется в виду тъпан - народный инструмент, двусторонний барабан с мембранами из овечей или козлиной кожи
Publié par Sophia_ le Dim, 17/04/2016 - 06:35
Modifié pour la dernière fois par Sophia_ le Jeu, 01/09/2016 - 05:55
Commentaires de l’auteur(e) :

translated by Green_Sattva
Хоро - болгарский народный танец-хоровод

L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires